“江头离席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江头离席”全诗
晚潮双橹催行色。
往来属玉双飞白。
笑我多情,犹作未归客。
红尘奔走何时息。
归心还似投林翼。
角巾醉里从_侧。
独立东风,天际露岑碧。
更新时间:2024年分类: 醉落魄
《醉落魄(用范石湖韵)》刘学箕 翻译、赏析和诗意
《醉落魄(用范石湖韵)》是一首宋代诗词,作者刘学箕。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
江头离席。
晚潮双橹催行色。
往来属玉双飞白。
笑我多情,犹作未归客。
红尘奔走何时息。
归心还似投林翼。
角巾醉里从_侧。
独立东风,天际露岑碧。
中文译文:
离开宴席来到江头,
晚潮催促双桨行进。
往来船只如白玉一般,
嘲笑我多情,仍然是个未归之客。
红尘中奔波的日子何时才能停息?
心中的归处如同投向树林的翼,
斜戴着角巾,醉倒在船上。
独自站立在东风中,天际的露珠闪烁着蓝色。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个离开宴席来到江头的情景,通过描绘晚潮、船只和红尘的奔忙,表达了诗人内心的情感和思绪。
诗中的江头离席意味着诗人离开了繁忙的社交场合,来到江边独自沉思。晚潮双橹催行色,形容着潮水的涌动和船只的行进,给人一种快速流动的感觉。往来船只如白玉一般,形容船只在水中行进的美丽形象。
诗人自嘲自己多情,仍然是一个未能归宿的旅人。他思考着红尘中奔波的日子何时才能停息,渴望找到内心的归处。归心还似投林翼,表达了诗人渴望回到自然、回归宁静的愿望。
角巾醉里从_侧,诗人醉倒在船上,斜戴着角巾,表现出一种豪放和放松的心态。独立东风,天际露岑碧,诗人独自站在东风中,眺望远方的天际,露珠闪烁着蓝色,给人一种清新、宁静的感觉。
整首诗词通过景物的描绘和诗人内心的思考,表达了对红尘世界的疲倦和对返璞归真的向往。诗人希望能够脱离繁忙的世俗,回归自然,找到内心的安宁与归宿。
“江头离席”全诗拼音读音对照参考
zuì luò tuò yòng fàn shí hú yùn
醉落魄(用范石湖韵)
jiāng tóu lí xí.
江头离席。
wǎn cháo shuāng lǔ cuī xíng sè.
晚潮双橹催行色。
wǎng lái shǔ yù shuāng fēi bái.
往来属玉双飞白。
xiào wǒ duō qíng, yóu zuò wèi guī kè.
笑我多情,犹作未归客。
hóng chén bēn zǒu hé shí xī.
红尘奔走何时息。
guī xīn hái shì tóu lín yì.
归心还似投林翼。
jiǎo jīn zuì lǐ cóng cè.
角巾醉里从_侧。
dú lì dōng fēng, tiān jì lù cén bì.
独立东风,天际露岑碧。
“江头离席”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。