“歌管小楼中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“歌管小楼中”全诗
漫搔首徐吟,微云河汉,疏雨梧桐。
飘零倦寻酒笺,记那回、歌管小楼中。
玉果蛛丝暗卜,钿钗蝉鬓轻笼。
吴云别后重重。
凉宴几时同。
纵人间信有,犀灵鹊喜,密意难通。
双星分携最苦,念经年、犹有一相逢。
寂寞桥边旧月,可堪频照西东。
更新时间:2024年分类: 木兰花
作者简介(卢祖皋)
卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。
《木兰花慢》卢祖皋 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢》是一首宋代的诗词,作者是卢祖皋。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
木兰花凋谢时,又有苹末飘起秋风。我漫不经心地抚摸着自己的头,吟唱着细腻的歌曲,像是微云遮掩着鹊桥和天河,疏雨洒在梧桐树上。我感到疲倦,寻找着酒和酒宴的帖子,回忆着曾经在小楼里歌唱的情景。宝贝的果实和蜘蛛丝在暗暗地预示着什么,镶嵌在发簪上的钿钗轻轻地围绕着蝉鬓。吴国的云彩离别后再次重重叠叠,凉爽的宴会何时才能再次相聚?虽然在人间信仰有神灵的存在,但是他们的真实意图难以理解。最为痛苦的是双星分离,虽然经过多年,仍然希望有一次相逢。寂寞的桥边有旧月照耀,它频繁地照亮东西方。
这首诗词描绘了一种淡雅、寂寞的情怀和对离别的思念之情。诗人通过描写周围的景物和自己的内心感受,表达了对逝去的时光和美好回忆的留恋,以及对未来的期盼和思念之情。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如汀莲、苹末、秋风、云彩等,给人以细腻的感觉。同时,通过描写梧桐树上的雨、酒宴的帖子、蜘蛛丝和钿钗等细节,增添了诗词的层次感和神秘感。整首诗词以细腻而含蓄的语言表达了诗人内心深处的情感和对于人生的思考。
这首诗词以其美丽的意象和独特的情感表达方式,展示了宋代诗人的才华和对自然、人生的感悟。它通过细腻的描写和隐含的情感,引发读者对于离别、思念和对未知命运的思考。读者在阅读时可以感受到诗人的情感共鸣,同时也可以从中体味到诗人对于生活、自然和人生命运的深刻洞察力。
“歌管小楼中”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn
木兰花慢
tīng lián diāo wǎn yàn, yòu píng mò qǐ qiū fēng.
汀莲凋晚艳,又苹末、起秋风。
màn sāo shǒu xú yín, wēi yún hé hàn, shū yǔ wú tóng.
漫搔首徐吟,微云河汉,疏雨梧桐。
piāo líng juàn xún jiǔ jiān, jì nà huí gē guǎn xiǎo lóu zhōng.
飘零倦寻酒笺,记那回、歌管小楼中。
yù guǒ zhū sī àn bo, diàn chāi chán bìn qīng lóng.
玉果蛛丝暗卜,钿钗蝉鬓轻笼。
wú yún bié hòu chóng chóng.
吴云别后重重。
liáng yàn jǐ shí tóng.
凉宴几时同。
zòng rén jiān xìn yǒu, xī líng què xǐ, mì yì nán tōng.
纵人间信有,犀灵鹊喜,密意难通。
shuāng xīng fēn xié zuì kǔ, niàn jīng nián yóu yǒu yī xiāng féng.
双星分携最苦,念经年、犹有一相逢。
jì mò qiáo biān jiù yuè, kě kān pín zhào xī dōng.
寂寞桥边旧月,可堪频照西东。
“歌管小楼中”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。