“人间离合”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人间离合”全诗
别愁萦短鬓,晚凉池阁,此地忽逢迎。
柄圆_绿,倚风流、还恁娉婷。
凭画阑,嫣然输笑,无语寄心情。
盈盈。
露华匀玉,日影酣红,记晚妆慵整。
还暗惊、人间离合,羞对池萍。
三年一觉西湖梦,又等闲、金井秋声。
销魂久,夜深月冷风清。
更新时间:2024年分类: 渡江云
作者简介(卢祖皋)
卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。
《渡江云(赋荷花)》卢祖皋 翻译、赏析和诗意
《渡江云(赋荷花)》是一首宋代的诗词,作者是卢祖皋。这首诗描绘了一幅渡江时遇到荷花景色的场景,表达了诗人内心的情感和思绪。
以下是这首诗词的中文译文:
锦云香满镜,
岸巾横笛,
浮醉一舟轻。
别愁萦短鬓,
晚凉池阁,
此地忽逢迎。
柄圆_绿,
倚风流、还恁娉婷。
凭画阑,
嫣然输笑,
无语寄心情。
盈盈。
露华匀玉,
日影酣红,
记晚妆慵整。
还暗惊、人间离合,
羞对池萍。
三年一觉西湖梦,
又等闲、金井秋声。
销魂久,
夜深月冷风清。
这首诗词以婉约的词藻和典雅的意境展示了诗人在渡江时所见所感。诗中的"锦云香满镜"意味着天空中的彩云如锦绣一般,芬芳的香气弥漫在四周。"岸巾横笛"形容了岸边有人吹奏笛子,使整个场景更加生动。
诗人坐在轻舟上,感受着船的轻盈漂浮,仿佛陶醉其中。他在这片美景中忘却了忧愁,晚风带来的凉意使他心旷神怡。这个地方突然对他表示欢迎,让他感到欣喜。
诗中描绘了荷花,用"柄圆_绿"来形容荷叶的形状,同时也展现了荷花的婉约之美。诗人倚着风,轻盈地流动着,显得娉婷动人。他靠在画栏上,面带嫣然的笑容,无语地将自己的心情寄托其中。
诗人细腻地描绘了荷叶上的露珠,它们像宝玉一样晶莹剔透,阳光下闪耀着红光。诗人还提到了晚妆慵懒的景象,似乎在暗示人间的离合和离别。他感到羞怯,不敢直视荷叶上的倒影。
最后两句表达了诗人对时间的感慨。他说自己三年来如同一场梦境,而现在他再次等闲地聆听着金井中秋天的声音。销魂久,夜已深,月色冷风清。
整首诗词通过细腻的描写和婉约的意境,表达了诗人在渡江时的情感和对美景的感慨。它以形容秀美的自然景色和细腻的情感描写为特点,传达了诗人内心的感受和思绪。
“人间离合”全诗拼音读音对照参考
dù jiāng yún fù hé huā
渡江云(赋荷花)
jǐn yún xiāng mǎn jìng, àn jīn héng dí, fú zuì yī zhōu qīng.
锦云香满镜,岸巾横笛,浮醉一舟轻。
bié chóu yíng duǎn bìn, wǎn liáng chí gé, cǐ dì hū féng yíng.
别愁萦短鬓,晚凉池阁,此地忽逢迎。
bǐng yuán lǜ, yǐ fēng liú hái nèn pīng tíng.
柄圆_绿,倚风流、还恁娉婷。
píng huà lán, yān rán shū xiào, wú yǔ jì xīn qíng.
凭画阑,嫣然输笑,无语寄心情。
yíng yíng.
盈盈。
lù huá yún yù, rì yǐng hān hóng, jì wǎn zhuāng yōng zhěng.
露华匀玉,日影酣红,记晚妆慵整。
hái àn jīng rén jiān lí hé, xiū duì chí píng.
还暗惊、人间离合,羞对池萍。
sān nián yī jiào xī hú mèng, yòu děng xián jīn jǐng qiū shēng.
三年一觉西湖梦,又等闲、金井秋声。
xiāo hún jiǔ, yè shēn yuè lěng fēng qīng.
销魂久,夜深月冷风清。
“人间离合”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 (仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。