“久无羁思”的意思及全诗出处和翻译赏析

久无羁思”出自宋代卢祖皋的《琴调相思引(同子高舣舟叶家庄)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiǔ wú jī sī,诗句平仄:仄平平平。

“久无羁思”全诗

《琴调相思引(同子高舣舟叶家庄)》
夹岸垂杨步障深。
露桥横截影沈沈。
数家篱落,一晌晚凉侵。
闲倚短篙停夜月,静看双翅落_禽。
久无羁思,前事忽惊心。

更新时间:2024年分类: 琴调

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《琴调相思引(同子高舣舟叶家庄)》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《琴调相思引(同子高舣舟叶家庄)》是宋代卢祖皋创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夹岸垂杨步障深,
露桥横截影沈沈。
数家篱落,一晌晚凉侵。
闲倚短篙停夜月,
静看双翅落_禽。
久无羁思,前事忽惊心。

诗意:
这首诗词描绘了一个安静而寂寥的夜晚场景,表达了诗人内心的相思之情和对过往事情的回忆和感慨。

赏析:
诗词以景写情,通过描绘夜晚的自然景色和静谧的场景,将诗人内心的相思之情和对过去的思念表达了出来。

首句“夹岸垂杨步障深”,描绘了两岸垂柳丛生的景象,步障深指夜晚的景色更加显得深沉和幽静。

接着,“露桥横截影沈沈”,通过描写一座露水湿润的小桥,强调了夜晚清幽的氛围。

“数家篱落,一晌晚凉侵”,表现了夜晚的凉意逐渐袭来,同时提到了一些散落的篱笆和村舍,增加了夜晚的宁静感。

“闲倚短篙停夜月,静看双翅落_禽”,诗人倚着短篙,静静地观赏夜晚的明月和双翅禽鸟的飞落,暗示了诗人内心的孤寂和寂寞。

最后两句“久无羁思,前事忽惊心”,表达了诗人内心长久以来没有羁绊的思绪,而突然被过去的事情所触动,使他的心情忽然感到惊动和激荡。

整首诗词以简洁而优美的语言,通过描绘夜晚的自然景色和静谧的场景,展示了诗人内心深处的孤独和相思之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“久无羁思”全诗拼音读音对照参考

qín diào xiāng sī yǐn tóng zi gāo yǐ zhōu yè jiā zhuāng
琴调相思引(同子高舣舟叶家庄)

jiā àn chuí yáng bù zhàng shēn.
夹岸垂杨步障深。
lù qiáo héng jié yǐng shěn shěn.
露桥横截影沈沈。
shù jiā lí luò, yī shǎng wǎn liáng qīn.
数家篱落,一晌晚凉侵。
xián yǐ duǎn gāo tíng yè yuè, jìng kàn shuāng chì luò qín.
闲倚短篙停夜月,静看双翅落_禽。
jiǔ wú jī sī, qián shì hū jīng xīn.
久无羁思,前事忽惊心。

“久无羁思”平仄韵脚

拼音:jiǔ wú jī sī
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“久无羁思”的相关诗句

“久无羁思”的关联诗句

网友评论

* “久无羁思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“久无羁思”出自卢祖皋的 (琴调相思引(同子高舣舟叶家庄)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。