“女伴棹歌声乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

女伴棹歌声乐”出自宋代卢祖皋的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:nǚ bàn zhào gē shēng yuè,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“女伴棹歌声乐”全诗

《谒金门》
香漠漠。
低卷水风池阁。
玉腕笼纱金半约。
睡浓团扇落。
雨后凉生云薄。
女伴棹歌声乐
采得双莲迎笑剥。
柳阴多处泊。

更新时间:2024年分类: 谒金门

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《谒金门》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代诗人卢祖皋创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香漠漠。低卷水风池阁。
玉腕笼纱金半约。
睡浓团扇落。
雨后凉生云薄。
女伴棹歌声乐。
采得双莲迎笑剥。
柳阴多处泊。

诗意:
这首诗描绘了一幅江南夏日的景色。金门是一座宫殿,香气弥漫,水面上的微风吹动着池阁。美丽的女子戴着金色的头纱,手腕上佩戴着玉镯,身姿娇柔。在炎热的午后,团扇懒散地落在她的手上。雨后的天空清凉宜人,云彩稀疏。女伴们划船唱歌,欢乐的声音回荡在水面上。她们采摘到了一对莲花,迎笑着剥去莲蓬。柳树的阴影处处可见,船只停泊在其中。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个安静而美丽的夏日景象。通过描写宫殿、香气、水风和金门等元素,展现了这个场景的高贵和宁静。作者通过细节的刻画,将读者带入一个优雅的环境中,感受到夏日午后的闲适和恬静。

诗中女子的形象被描绘得娇美婉约,她佩戴着玉镯,戴着纱巾,给人一种温柔和高贵的感觉。团扇的落下,表现了炎热天气下的懒散和舒适,与整个场景的宁静相呼应。

诗中的雨后景象给人一种清凉的感觉,云彩稀疏,天空明朗。女伴们划船唱歌,增添了欢乐的氛围,使整个景象更加生动活泼。

诗的最后两句表现了女伴们采摘莲花的情景,莲花象征纯洁和高雅,她们迎笑着剥去莲蓬,展示了她们的自信和优雅。

整首诗词以细致入微的描写和婉约的语言风格,将读者带入了一个充满美好意象的江南夏日景色中。通过描绘女子、自然景观和欢乐的氛围,诗人表达了对生活美好瞬间的感悟和赞美,营造了一种宁静而愉悦的诗境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“女伴棹歌声乐”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

xiāng mò mò.
香漠漠。
dī juǎn shuǐ fēng chí gé.
低卷水风池阁。
yù wàn lóng shā jīn bàn yuē.
玉腕笼纱金半约。
shuì nóng tuán shàn luò.
睡浓团扇落。
yǔ hòu liáng shēng yún báo.
雨后凉生云薄。
nǚ bàn zhào gē shēng yuè.
女伴棹歌声乐。
cǎi dé shuāng lián yíng xiào bō.
采得双莲迎笑剥。
liǔ yīn duō chù pō.
柳阴多处泊。

“女伴棹歌声乐”平仄韵脚

拼音:nǚ bàn zhào gē shēng yuè
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“女伴棹歌声乐”的相关诗句

“女伴棹歌声乐”的关联诗句

网友评论

* “女伴棹歌声乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“女伴棹歌声乐”出自卢祖皋的 (谒金门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。