“翠袖玉屏金镜”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠袖玉屏金镜”出自宋代卢祖皋的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:cuì xiù yù píng jīn jìng,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“翠袖玉屏金镜”全诗

《谒金门》
风不定。
移去移来帘影。
一雨林塘新绿净。
杏梁归燕并。
翠袖玉屏金镜
日薄绮疏人静。
心事一春疑酒病。
鸟啼花满径。

更新时间:2024年分类: 抒怀女子 谒金门

作者简介(卢祖皋)

卢祖皋(约1174—1224),字申之,一字次夔,号蒲江,永嘉(今属浙江)人。南宋庆元五年(1199)中进士,初任淮南西路池州教授。今诗集不传,遗著有《蒲江词稿》一卷,刊入“彊村丛书”,凡96阕。诗作大多遗失,唯《宋诗记事》、《东瓯诗集》尚存近体诗8首。

《谒金门》卢祖皋 翻译、赏析和诗意

《谒金门》是宋代卢祖皋创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
风不定,吹动着窗帘的影子。
一场雨过后,林塘变得嫩绿清澈。
杏树上的燕子归来,与它们的巢穴相依。
翠绿的袖子、晶莹的屏风、镶嵌着金色的镜子。
太阳渐渐西斜,锦绣的帷幕上只剩下寂静的人。
心中的烦恼像春天一样多,让人疑心是否因为酒而生病。
鸟儿啁啾,花朵盛开,小径上充满了春天的气息。

诗意:
《谒金门》描绘了一个春日的景象。诗中以描写细腻的笔触展现了一系列意象,包括风吹动窗帘的影子、雨后的林塘、归巢的燕子、华丽的屏风和镜子,以及夕阳西斜时的宁静。诗人通过这些景物和意象,表达了心中的烦恼和困扰,以及对春天的喜悦和美好的向往。

赏析:
《谒金门》以细腻的描写和富有意境的语言展现了春日的景象,通过感官的形象描绘,使读者仿佛置身于这个春天的世界中。诗中所描绘的风景和意象都具有鲜明的对比,如风吹动窗帘的影子与静谧的人、林塘的新绿与归燕的欢迎、翠袖玉屏金镜与日薄绮疏、鸟啼花满与人静等等。这些对比和细腻的描写,增强了诗词的意境和艺术感染力。

诗人通过这些景物和意象,寓意着诗人内心的烦恼和迷惘。他描述了心事重重的春天,将自己的心情融入到春日的景象之中。诗人暗示自己的困扰,使得诗词呈现出一种内在的矛盾和冲突。这种矛盾感和冲突感,增加了诗词的思想深度和表现力。

总体而言,诗人通过细腻的描写和意象的运用,将春日的景象与内心的矛盾和困扰相结合,展现出一种复杂而美丽的诗意。《谒金门》是一首富有艺术感染力的诗词,引人深思,给人以美的享受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠袖玉屏金镜”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

fēng bù dìng.
风不定。
yí qù yí lái lián yǐng.
移去移来帘影。
yī yǔ lín táng xīn lǜ jìng.
一雨林塘新绿净。
xìng liáng guī yàn bìng.
杏梁归燕并。
cuì xiù yù píng jīn jìng.
翠袖玉屏金镜。
rì báo qǐ shū rén jìng.
日薄绮疏人静。
xīn shì yī chūn yí jiǔ bìng.
心事一春疑酒病。
niǎo tí huā mǎn jìng.
鸟啼花满径。

“翠袖玉屏金镜”平仄韵脚

拼音:cuì xiù yù píng jīn jìng
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠袖玉屏金镜”的相关诗句

“翠袖玉屏金镜”的关联诗句

网友评论

* “翠袖玉屏金镜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠袖玉屏金镜”出自卢祖皋的 (谒金门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。