“莫是有人吹送”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫是有人吹送”全诗
虽云身在江表,都号汉公卿。
莫是才堪世用,莫是有人吹送,中外尔联荣。
天运自消息,龙蠖不关情。
更寻思,谁得失,孰亏成。
潜鱼要向深渺,犹恐太分明。
且愿时清无事,长把书生阁束,归践对床盟。
强似抗尘俗,岁岁上陪京。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(江东漕使兄高瞻叔生日端平丙申五月)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(江东漕使兄高瞻叔生日端平丙申五月)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
堪怪两外府,使传载朝缨。
虽云身在江表,都号汉公卿。
莫是才堪世用,莫是有人吹送,中外尔联荣。
天运自消息,龙蠖不关情。
更寻思,谁得失,孰亏成。
潜鱼要向深渺,犹恐太分明。
且愿时清无事,长把书生阁束,归践对床盟。
强似抗尘俗,岁岁上陪京。
诗意:
这首诗词是魏了翁为了庆祝兄长高瞻叔的生日而作。诗人自怜身在江表,却有朝廷的使命和荣耀。他想到自己或许是具备才能而受到重用,或者有人推崇器重,使得他在中外都有声望。然而,天命自有安排,龙蠖的兴衰与他的情感无关。他思考着,得失归谁,谁能成为亏损。他希望自己如潜鱼一般隐匿于深渺之中,不愿太过显露。他愿意时常清净无事,将自己束缚在书斋中,回到家中与妻子共享美好时光。与其与尘世俗务争斗,他更愿意年复一年地陪伴在京城。
赏析:
这首诗词以江东漕使兄高瞻叔的生日为背景,表达了诗人对自身境遇和人生的思考。诗人自称身在江表,但却有朝廷的使命,这既显示了他在地方官职的地位,也流露出对朝廷荣耀的渴望。诗人对自己的才能和声望有所期待,但他又深知一切命运由天决定,与个人的努力和渴望并不总能成正比。诗人通过对得失和亏损的思考,表达了对命运的无奈和对人生的深思。
诗词中的潜鱼隐喻诗人希望保持低调谦逊,不愿意在尘世中显露太多,可能是因为他深知名利之事往往伴随着烦扰和纷争。他希望能够过上清净无事的生活,将自己束缚在书斋中,与妻子共度幸福时光。这种对家庭和宁静生活的向往,与那些在都城奔波劳碌的人相比,被诗人视为更加珍贵和有意义的选择。
整首诗词情感深沉,语言简练。它通过自省和思考,表达了对命运的抱怨和对家庭幸福的向往。同时,它也展示了诗人对权力和名利的复杂态度,以及对个人价值的思考。
“莫是有人吹送”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu jiāng dōng cáo shǐ xiōng gāo zhān shū shēng rì duān píng bǐng shēn wǔ yuè
水调歌头(江东漕使兄高瞻叔生日端平丙申五月)
kān guài liǎng wài fǔ, shǐ chuán zài cháo yīng.
堪怪两外府,使传载朝缨。
suī yún shēn zài jiāng biǎo, dōu hào hàn gōng qīng.
虽云身在江表,都号汉公卿。
mò shì cái kān shì yòng, mò shì yǒu rén chuī sòng, zhōng wài ěr lián róng.
莫是才堪世用,莫是有人吹送,中外尔联荣。
tiān yùn zì xiāo xī, lóng huò bù guān qíng.
天运自消息,龙蠖不关情。
gèng xún sī, shuí dé shī, shú kuī chéng.
更寻思,谁得失,孰亏成。
qián yú yào xiàng shēn miǎo, yóu kǒng tài fēn míng.
潜鱼要向深渺,犹恐太分明。
qiě yuàn shí qīng wú shì, zhǎng bǎ shū shēng gé shù, guī jiàn duì chuáng méng.
且愿时清无事,长把书生阁束,归践对床盟。
qiáng sì kàng chén sú, suì suì shàng péi jīng.
强似抗尘俗,岁岁上陪京。
“莫是有人吹送”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。