“如今老大何嗟及”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今老大何嗟及”全诗
知谁把、一天星象,荡摩朝昔。
若使平生浑自弃,如今老大何嗟及。
更年来、偏得钝工夫,蹉跎力。
溪瘴碍,蛮烟隔。
穹壤断,江山窄。
纵燕巾滥宝,楚山囚玉。
小小穷通都未问,忍闻同气相煎急。
诵虞郎、百字短长诗,忧何极。
更新时间:2024年分类: 满江红
《满江红(和虞土胥·惠生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《满江红(和虞土胥·惠生日)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
月上南箕,还认得、去年星历。
月亮升起在南箕星座上,还记得去年的星历。
译文:南箕是位于天空中的星座,指的是南方的星座。诗中描述月亮升起在南箕星座上,表达了时间的流转和岁月的变迁。
知谁把、一天星象,荡摩朝昔。
谁知道,一天之间星象的改变,扰乱了朝昔的景象。
译文:诗人感叹时间的流逝,以及岁月中一天之间星象的变化,给人带来的迷惑和困扰。
若使平生浑自弃,如今老大何嗟及。
如果这一生都放弃,如今老了大家又有什么可叹的呢?
译文:如果一个人平生都放弃了追求和奋斗,到老年时就没有什么可感慨和遗憾的了。
更年来、偏得钝工夫,蹉跎力。
再过几年,身体会越来越衰弱,工作效率也会下降,时间的浪费和努力的白费。
译文:随着年龄的增长,身体和工作能力都会衰退,时间的浪费和努力的白费让人感到懊悔。
溪瘴碍,蛮烟隔。穹壤断,江山窄。
溪瘴阻碍,蛮荒之地的烟雾隔绝。穹顶破碎,江山狭小。
译文:溪流和瘴气阻碍了前行,蛮荒之地的烟雾使人无法看清前方。穹顶破碎,象征天空的界限不再宽广,江山也变得狭小。
纵燕巾滥宝,楚山囚玉。
即使拥有再多的财富和宝物,也无法解脱楚山囚禁的玉,比喻才华被束缚。
译文:即使拥有再多的财富和宝物,也无法解脱才华被束缚的困境,比喻才华无法展露。
小小穷通都未问,忍闻同气相煎急。
连一点微薄的安乐都没有问过,却忍受着同气相煎的痛苦。
译文:连一点微薄的安乐都没有尝过,却忍受着同样的痛苦和困境。
诵虞郎、百字短长诗,忧何极。
诵读虞美人的百字短长诗,忧愁何其极端。
译文:诵读虞美人的百字短长诗,表达了诗人内心的忧愁和哀怨之情。
这首诗词通过描绘时间的流逝、岁月的变迁以及个人的遗憾和无奈,表达了诗人对人生的思考和感慨。诗中运用了自然景物的比喻和象征,增强了诗词的情感表达。通过描绘月亮、星座、江山等意象,诗人展示了人生的短暂和无常,以及人与自然、命运的相互关系。诗中还融入了对才华被束缚和生活困境的思考,表达了对人生意义和价值的思索。
整首诗词以豪放的语言写出了诗人内心的忧愁和无奈,以及对人生的反思。通过对自然景物和生活境遇的描绘,诗人表达了对时间的感慨和对命运的思考,以及对个人才能的困扰和束缚。整首诗词情感丰富,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“如今老大何嗟及”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng hé yú tǔ xū huì shēng rì
满江红(和虞土胥·惠生日)
yuè shàng nán jī, hái rèn de qù nián xīng lì.
月上南箕,还认得、去年星历。
zhī shuí bǎ yì tiān xīng xiàng, dàng mó cháo xī.
知谁把、一天星象,荡摩朝昔。
ruò shǐ píng shēng hún zì qì, rú jīn lǎo dà hé jiē jí.
若使平生浑自弃,如今老大何嗟及。
gèng nián lái piān de dùn gōng fū, cuō tuó lì.
更年来、偏得钝工夫,蹉跎力。
xī zhàng ài, mán yān gé.
溪瘴碍,蛮烟隔。
qióng rǎng duàn, jiāng shān zhǎi.
穹壤断,江山窄。
zòng yàn jīn làn bǎo, chǔ shān qiú yù.
纵燕巾滥宝,楚山囚玉。
xiǎo xiǎo qióng tōng dōu wèi wèn, rěn wén tóng qì xiāng jiān jí.
小小穷通都未问,忍闻同气相煎急。
sòng yú láng bǎi zì duǎn cháng shī, yōu hé jí.
诵虞郎、百字短长诗,忧何极。
“如今老大何嗟及”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。