“身世两悠悠”的意思及全诗出处和翻译赏析

身世两悠悠”出自宋代魏了翁的《卜算子(李季允_·同总漕载酒□湖相即席再和)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn shì liǎng yōu yōu,诗句平仄:平仄仄平平。

“身世两悠悠”全诗

《卜算子(李季允_·同总漕载酒□湖相即席再和)》
能得几时留,王事催人去。
翠荡涵空酒满船,苦要留人住。
身世两悠悠,飘泊知何许。
但得心亲志合时,都是相逢处。

更新时间:2024年分类: 卜算子

《卜算子(李季允_·同总漕载酒□湖相即席再和)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《卜算子(李季允_·同总漕载酒□湖相即席再和)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
能得几时留,
王事催人去。
翠荡涵空酒满船,
苦要留人住。
身世两悠悠,
飘泊知何许。
但得心亲志合时,
都是相逢处。

诗意:
这首诗词表达了诗人面对离别之情的感叹和留恋之情。诗人感叹在官场中,事务繁忙,没有多少时间停留,王事催促人们离去。然而,诗人内心却希望能够留下来。他描述了自己乘船行驶在湖泊上,绿色荡漾的湖水包容着船上满满的酒,诗人苦苦请求留下。诗人感叹自己的身世飘泊,不知何处是归宿。然而,只要能够得到心灵的归属和志同道合的机遇,任何相逢的地方都是美好的。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了诗人的内心感受,情感真挚而深沉。诗人以官场为背景,通过描写离别和留恋的情景,抒发了对现实生活的无奈和对情感归属的渴望。诗中的翠荡湖水和满船的酒构成了对诗意的隐喻,湖水象征着宽广包容的心灵,酒象征着情感和人情味。诗人通过这些意象表达了对留下来的渴望和对心灵归属的追求。最后两句诗以简练的语言点明了诗人的主旨,即只要能够找到心灵的归宿和志同道合的人,无论身处何地,都会是相逢的美好之处。

整体上,这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人在离别和归属之间的矛盾和思考。通过自然景物的描绘和意象的运用,诗人抒发了对情感归属和人生意义的渴望,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身世两悠悠”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ lǐ jì yǔn tóng zǒng cáo zài jiǔ hú xiāng jí xí zài hé
卜算子(李季允_·同总漕载酒□湖相即席再和)

néng dé jǐ shí liú, wáng shì cuī rén qù.
能得几时留,王事催人去。
cuì dàng hán kōng jiǔ mǎn chuán, kǔ yào liú rén zhù.
翠荡涵空酒满船,苦要留人住。
shēn shì liǎng yōu yōu, piāo bó zhī hé xǔ.
身世两悠悠,飘泊知何许。
dàn dé xīn qīn zhì hé shí, dōu shì xiāng féng chù.
但得心亲志合时,都是相逢处。

“身世两悠悠”平仄韵脚

拼音:shēn shì liǎng yōu yōu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身世两悠悠”的相关诗句

“身世两悠悠”的关联诗句

网友评论

* “身世两悠悠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身世两悠悠”出自魏了翁的 (卜算子(李季允_·同总漕载酒□湖相即席再和)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。