“又逐东方千骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“又逐东方千骑”全诗
富贵长相迫。
云深碧落记骖鸾。
又逐东方千骑、至人间。
妇前百拜儿称寿。
季也参行酒。
最怜小女太憨生。
约住两头娘子、索新声。
更新时间:2024年分类: 虞美人
《虞美人(许侍郎奕硕人生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《虞美人(许侍郎奕硕人生日)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中描述了一个女子嫁给了龙头人物,过上了富贵的生活,但她内心却感到无端的压迫。她回忆起过去,追忆着云深处碧落的往事,想象着骖鸾(传说中凤凰和麒麟的合称)的飞行。她又随着东方的千骑,回到了人间。她在丈夫面前百拜称寿,与季也一起参加宴会,最喜欢的是她那憨厚的小女儿,她们在两位娘子的陪伴下索取新的歌声。
这首诗词通过对虞美人的描绘,表达了一个女子在富贵生活中的无奈和内心的追求。她嫁给了一个有权有势的人物,却感到压迫和束缚。诗中的云深碧落和骖鸾象征着她过去自由快乐的生活,而她现在则被迫过着名利双重的生活。她对东方千骑的向往,代表着她对自由与激情的渴望。同时,她最怜爱的小女儿则成为她寄托情感的寄托,她们一同索取新的歌声,似乎是在追求一种更加纯真和自由的生活。
整首诗词以虞美人的视角展开,通过描绘她的心境和情感,表达了对自由和纯真生活的向往。诗词字里行间充满了对自由、快乐和真情的渴望,同时也揭示了富贵背后的无奈和压力。它以简洁而凝练的语言,刻画了一个女子在名利之外的内心世界,使读者感受到其中的深情和哀愁。
“又逐东方千骑”全诗拼音读音对照参考
yú měi rén xǔ shì láng yì shuò rén shēng rì
虞美人(许侍郎奕硕人生日)
wú duān jià dé lóng tóu kè.
无端嫁得龙头客。
fù guì zhǎng xiàng pò.
富贵长相迫。
yún shēn bì luò jì cān luán.
云深碧落记骖鸾。
yòu zhú dōng fāng qiān qí zhì rén jiān.
又逐东方千骑、至人间。
fù qián bǎi bài ér chēng shòu.
妇前百拜儿称寿。
jì yě cān xíng jiǔ.
季也参行酒。
zuì lián xiǎo nǚ tài hān shēng.
最怜小女太憨生。
yuē zhù liǎng tóu niáng zǐ suǒ xīn shēng.
约住两头娘子、索新声。
“又逐东方千骑”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。