“夫子同年第太常”的意思及全诗出处和翻译赏析

夫子同年第太常”出自宋代魏了翁的《鹧鸪天(又次韵为妇安人生日)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fū zǐ tóng nián dì tài cháng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“夫子同年第太常”全诗

《鹧鸪天(又次韵为妇安人生日)》
夫子同年第太常
偶然二内亦同乡。
其间更有真同处,道义场中无别香。
花入思,绣为肠。
不妨冬月作重阳。
家人但歉今年会,犹欠腰金与鞠黄。
冬用重阳,用东坡事。
鞠黄,夫人鞠衣也。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天(又次韵为妇安人生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(又次韵为妇安人生日)》是一首宋代诗词,作者是魏了翁。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
夫子同年第太常。
偶然二内亦同乡。
其间更有真同处,
道义场中无别香。
花入思,绣为肠。
不妨冬月作重阳。
家人但歉今年会,
犹欠腰金与鞠黄。
冬用重阳,用东坡事。
鞠黄,夫人鞠衣也。

诗意:
这首诗词是为庆祝妇安人(夫人)的生日而作。诗人魏了翁在诗中表达了他与夫人同年同乡,也同样在太常(官职)任职,他们之间有真挚的情谊。他们在道义的场合中没有别的人能比得上。魏了翁表达了对夫人的思念之情,将思念之花化为绣品装饰在肠中,意味着他对夫人的深情厚意。他认为冬天适合庆祝重阳节,这是因为冬天没有鲜花,所以用思念之花来填补这个空缺。他向家人表示歉意,因为今年的聚会还欠缺了腰金(礼金)和鞠黄(夫人的衣物)。

赏析:
这首诗词表达了诗人对夫人的深情和思念之情。诗人将夫人与自己在官职和出身上的相似之处进行了对比,彰显了两人之间的亲密和默契。诗中的"道义场中无别香"一句,表达了诗人对夫人高尚品德的赞美,暗示两人在道德和道义上的契合。"花入思,绣为肠"这一景象生动地展现了诗人对夫人的深情思念,并通过绣品装饰在肠中的意象,表达了他对夫人的珍视之情。诗人选择在冬天庆祝重阳节,体现了他对夫人的思念不受时间和季节的限制。最后两句表达了诗人对家人的歉意,同时也透露出他对夫人的爱护和关心,希望给夫人最好的礼物。

整首诗词以简洁明了的语言表达了诗人对夫人的深情和思念之情,通过对比和象征意象的运用,使诗词更具感染力。这首诗词展示了宋代文人的家庭情感和人情世故,具有一定的历史和文化背景,深受读者喜爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夫子同年第太常”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān yòu cì yùn wèi fù ān rén shēng rì
鹧鸪天(又次韵为妇安人生日)

fū zǐ tóng nián dì tài cháng.
夫子同年第太常。
ǒu rán èr nèi yì tóng xiāng.
偶然二内亦同乡。
qí jiān gèng yǒu zhēn tóng chǔ, dào yì chǎng zhōng wú bié xiāng.
其间更有真同处,道义场中无别香。
huā rù sī, xiù wèi cháng.
花入思,绣为肠。
bù fáng dōng yuè zuò chóng yáng.
不妨冬月作重阳。
jiā rén dàn qiàn jīn nián huì, yóu qiàn yāo jīn yǔ jū huáng.
家人但歉今年会,犹欠腰金与鞠黄。
dōng yòng chóng yáng, yòng dōng pō shì.
冬用重阳,用东坡事。
jū huáng, fū rén jū yī yě.
鞠黄,夫人鞠衣也。

“夫子同年第太常”平仄韵脚

拼音:fū zǐ tóng nián dì tài cháng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夫子同年第太常”的相关诗句

“夫子同年第太常”的关联诗句

网友评论

* “夫子同年第太常”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夫子同年第太常”出自魏了翁的 (鹧鸪天(又次韵为妇安人生日)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。