“人物价自定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人物价自定”全诗
记曾分付公等,行矣勉之哉。
世事弈棋无定,甲子循还复尔,不免且低回。
人物价自定,万事付衔杯。
试与公,同握手,上春台。
繁红丽紫何限,转首便尘埃。
欲识化工定处,须向报秋时节,未用较先开。
休道屋犹矮,卿相个中来。
《水调歌头(燕甲戌进士归自都城)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(燕甲戌进士归自都城)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古说士夫郡,犹欠殿头魁。
记曾分付公等,行矣勉之哉。
世事弈棋无定,甲子循还复尔,不免且低回。
人物价自定,万事付衔杯。
试与公,同握手,上春台。
繁红丽紫何限,转首便尘埃。
欲识化工定处,须向报秋时节,未用较先开。
休道屋犹矮,卿相个中来。
诗意:
这首诗以归乡的进士燕甲戌(作者自己)为主题,表达了对士人的期望和对人生的思考。诗中提到古代有关士人的传说,指出自己虽然在进士考试中脱颖而出,但仍未能成为朝廷的重要官员。作者回忆曾经嘱咐自己和朋友们要努力行事,表示对自己在世事中摇摆不定的困惑和迷茫。诗人认为人的价值是由自己决定的,而万事都可以在酒杯中得到释放。他试图与朋友一起庆祝,共同登上春天的舞台,但繁华美好往往转瞬即逝,只留下尘埃。诗人希望通过观察秋天的变化来理解人生的真谛,但他意识到自己还未能达到这一境地。最后两句表达了诗人对自己居住的房子不高的不满,以及对官员的批评。
赏析:
这首诗词通过对士人的境遇和个人感悟的描写,表达了作者对人生意义和社会现象的思考。诗中运用了对比和象征的手法,以表达对功名利禄和现实生活的疑问和不满。诗人通过描绘繁华的景象和转瞬即逝的尘埃,暗示了人生的短暂和世事的无常。他希望通过观察秋天的变化来领悟人生的真谛,但他意识到自己尚未达到这一境地,仍在追求和探索中。最后两句则反映了诗人对社会现象的批评,认为官员们的地位和身份并不能代表他们的真实价值。
整体而言,这首诗词以简洁明快的语言,通过对士人命运和人生意义的思考,展示了诗人对社会和人生的独特见解,具有一定的思想性和艺术性。
“人物价自定”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yàn jiǎ xū jìn shì guī zì dū chéng
水调歌头(燕甲戌进士归自都城)
gǔ shuō shì fū jùn, yóu qiàn diàn tóu kuí.
古说士夫郡,犹欠殿头魁。
jì céng fēn fù gōng děng, xíng yǐ miǎn zhī zāi.
记曾分付公等,行矣勉之哉。
shì shì yì qí wú dìng, jiǎ zǐ xún hái fù ěr, bù miǎn qiě dī huí.
世事弈棋无定,甲子循还复尔,不免且低回。
rén wù jià zì dìng, wàn shì fù xián bēi.
人物价自定,万事付衔杯。
shì yǔ gōng, tóng wò shǒu, shàng chūn tái.
试与公,同握手,上春台。
fán hóng lì zǐ hé xiàn, zhuǎn shǒu biàn chén āi.
繁红丽紫何限,转首便尘埃。
yù shí huà gōng dìng chù, xū xiàng bào qiū shí jié, wèi yòng jiào xiān kāi.
欲识化工定处,须向报秋时节,未用较先开。
xiū dào wū yóu ǎi, qīng xiàng gè zhōng lái.
休道屋犹矮,卿相个中来。
“人物价自定”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。