“露冷云寒烟外竹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露冷云寒烟外竹”全诗
任多少、双凫乘雁,落花飞絮。
露冷云寒烟外竹,霜明日洁梅边路。
怪天随、人意作阴晴,无非数。
方寸地,图书府。
老太史,亲分付。
况身名四海,未为不遇。
用舍行藏皆有命,时来将相还须做。
且闲中、袖手阅时人,摩今古。
《满江红(李参政壁生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
这首诗词是魏了翁在宋代为李参政壁的生日所作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《满江红(李参政壁生日)》
湖水平漪,与我意、一般容与。
任多少、双凫乘雁,落花飞絮。
露冷云寒烟外竹,霜明日洁梅边路。
怪天随、人意作阴晴,无非数。
方寸地,图书府。
老太史,亲分付。
况身名四海,未为不遇。
用舍行藏皆有命,时来将相还须做。
且闲中、袖手阅时人,摩今古。
诗词的中文译文:
湖水泛起微波,与我的情意相同,都有相似之处。
任凭多少双凫乘雁,落花飞扬。
露水冷,云彩寒,烟雾笼罩竹林外,霜明日已洁净梅花边路。
奇怪的天气随着人们的意愿变幻,无非是一种常态。
这片方寸之地,是图书的宝库。
老太史亲自分付。
况且身份声名遍及四海,必然会有不遇之事。
用舍弃和保留都有一定的命运,时机到来时,才能成为宰相。
暂时闲散中,袖手观察时代的人物,探索古今之事。
诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘湖水波澜、凫雁飞舞、花叶飘落、竹林被霜覆盖等图景,表达了诗人对生活和自然变化的观察和感受。诗中的天气变化和人们的意愿相互关联,暗示了人事无常,命运无法完全掌控的道理。诗人通过描述方寸之地的图书府,以及老太史的亲自分付,展现了自己渊博的学识和对时代变迁的洞察力。最后,诗人提到时机的到来,将成为宰相的可能性,暗示了人生的机遇和奋斗的重要性。
这首诗以简洁而清新的语言描绘了自然景色,融入了哲理和人生观的思考。通过对自然景物的描绘,诗人表达了对人生的思考和对命运的思索。整首诗抒发了对自然和人生的独特感悟,给人以启迪和思考。
“露冷云寒烟外竹”全诗拼音读音对照参考
mǎn jiāng hóng lǐ cān zhèng bì shēng rì
满江红(李参政壁生日)
hú shuǐ píng yī, yǔ wǒ yì yì bān róng yǔ.
湖水平漪,与我意、一般容与。
rèn duō shǎo shuāng fú chéng yàn, luò huā fēi xù.
任多少、双凫乘雁,落花飞絮。
lù lěng yún hán yān wài zhú, shuāng míng rì jié méi biān lù.
露冷云寒烟外竹,霜明日洁梅边路。
guài tiān suí rén yì zuò yīn qíng, wú fēi shù.
怪天随、人意作阴晴,无非数。
fāng cùn dì, tú shū fǔ.
方寸地,图书府。
lǎo tài shǐ, qīn fēn fù.
老太史,亲分付。
kuàng shēn míng sì hǎi, wèi wèi bù yù.
况身名四海,未为不遇。
yòng shě xíng cáng jiē yǒu mìng, shí lái jiàng xiàng hái xū zuò.
用舍行藏皆有命,时来将相还须做。
qiě xián zhōng xiù shǒu yuè shí rén, mó jīn gǔ.
且闲中、袖手阅时人,摩今古。
“露冷云寒烟外竹”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。