“分明忧在目睫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分明忧在目睫”全诗
门前初暑才涨,一室淡于秋。
帘卷峨眉烟雨,袖挟西川风露,满眼绿阴稠。
人物眇然甚,得似此风流。
此何时,公犹滞,剑南州。
分明忧在目睫,只恁付悠悠。
未问人谋当否,须信天生贤哲,不只等闲休。
努力崇明德,巨浸要平舟。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(杨提刑子谟生日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(杨提刑子谟生日)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有匪碧岩使,长珮奏琅球。
门前初暑才涨,一室淡于秋。
帘卷峨眉烟雨,袖挟西川风露,满眼绿阴稠。
人物眇然甚,得似此风流。
此何时,公犹滞,剑南州。
分明忧在目睫,只恁付悠悠。
未问人谋当否,须信天生贤哲,不只等闲休。
努力崇明德,巨浸要平舟。
诗意:
这首诗词是魏了翁为了庆祝杨提刑子谟的生日而创作的。诗中以描绘自然景物的方式,表达了对友人的祝福和对人生境遇的思考。
赏析:
这首诗词以婉约派的风格,通过细腻的描写和含蓄的表达,展现了作者对友人的祝福和对人生的思考。
首两句"有匪碧岩使,长珮奏琅球"描绘了使者进来送礼的场景,使者身着华丽的长珮,奏着美妙的琅琅之音。
接下来的几句"门前初暑才涨,一室淡于秋"描绘了初夏的门前,初暑逐渐升起,房间里却依然清凉如秋。
"帘卷峨眉烟雨,袖挟西川风露,满眼绿阴稠"描述了帘幕卷起,山上的烟雨弥漫,袖中承载着西川的风露,眼前充满了浓密的绿阴。
"人物眇然甚,得似此风流"表达了人物的形象模糊,仿佛与这样的风景相得益彰。
"此何时,公犹滞,剑南州"表示友人的身份和所在地,暗示了作者对友人久未见面的思念之情。
"分明忧在目睫,只恁付悠悠"表达了作者内心深处的忧虑和思虑,将其寄托于友人。
"未问人谋当否,须信天生贤哲,不只等闲休"表示作者对友人的期待,希望他能以智慧和才能应对未来的挑战。
"努力崇明德,巨浸要平舟"鼓励友人要努力追求高尚的品德,同时警示他要面对人生的巨大波浪,保持平静和坚定。
总的来说,这首诗词通过细腻的描写和含蓄的表达,表达了对友人的祝福和对人生境遇的思考。它展现了婉约派的特点,给人以美的享受和思考的启迪。
“分明忧在目睫”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yáng tí xíng zi mó shēng rì
水调歌头(杨提刑子谟生日)
yǒu fěi bì yán shǐ, zhǎng pèi zòu láng qiú.
有匪碧岩使,长珮奏琅球。
mén qián chū shǔ cái zhǎng, yī shì dàn yú qiū.
门前初暑才涨,一室淡于秋。
lián juǎn é méi yān yǔ, xiù xié xī chuān fēng lù, mǎn yǎn lǜ yīn chóu.
帘卷峨眉烟雨,袖挟西川风露,满眼绿阴稠。
rén wù miǎo rán shén, dé shì cǐ fēng liú.
人物眇然甚,得似此风流。
cǐ hé shí, gōng yóu zhì, jiàn nán zhōu.
此何时,公犹滞,剑南州。
fēn míng yōu zài mù jié, zhǐ nèn fù yōu yōu.
分明忧在目睫,只恁付悠悠。
wèi wèn rén móu dāng fǒu, xū xìn tiān shēng xián zhé, bù zhǐ děng xián xiū.
未问人谋当否,须信天生贤哲,不只等闲休。
nǔ lì chóng míng dé, jù jìn yào píng zhōu.
努力崇明德,巨浸要平舟。
“分明忧在目睫”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。