“绰开坦坦长途”的意思及全诗出处和翻译赏析
“绰开坦坦长途”全诗
西宁太守问程初。
梅梢迎候骑,柳树困平芜。
九折邛峡浑可事,不妨叱驭先驱。
平平岂是策真无。
抚摩迂事业,细密钝功夫。
《临江仙(送袁黎州□)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
临江仙(送袁黎州□)
晓色_日忽云日澹,
绰开坦坦长途。
西宁太守问程初。
梅梢迎候骑,
柳树困平芜。
九折邛峡浑可事,
不妨叱驭先驱。
平平岂是策真无。
抚摩迂事业,
细密钝功夫。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个送别袁黎州的场景。诗人在清晨时分观察到天空的变化,阳光忽然变得朦胧,云彩变得淡然。这或许象征着离别之情。诗人随着袁黎州踏上漫长的旅途,路途开阔平坦。西宁太守问及袁黎州的旅途起初如何,梅花枝上的花朵迎接骑马而来,柳树围绕在平坦的野芜之中。这些景象都映衬出袁黎州的离去。
接下来的几句描述了邛峡的险峻,似乎在提醒袁黎州前方的道路并不容易,但也鼓励他勇往直前。邛峡周折曲折,但仍可成为袁黎州的事业之地。诗人认为,袁黎州应该大胆前行,不必畏惧困难和阻碍,勇敢地扮演先驱的角色。
最后两句表达了诗人对袁黎州的赞誉。诗人认为,袁黎州并非平庸无能,他在迂回的事业中用心抚摩,细致而不浮躁,这种精益求精的精神和不断努力的功夫将会带给他成功。
总体而言,这首诗词以送别袁黎州为背景,描绘了旅途的景色和情感。诗人鼓励袁黎州面对困难勇往直前,同时对他的能力和品质表示赞赏,并希望他在追求事业的过程中持之以恒、精益求精。
“绰开坦坦长途”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān sòng yuán lí zhōu
临江仙(送袁黎州□)
xiǎo sè rì hū yún rì dàn, chuò kāi tǎn tǎn cháng tú.
晓色_日忽云日澹,绰开坦坦长途。
xī níng tài shǒu wèn chéng chū.
西宁太守问程初。
méi shāo yíng hòu qí, liǔ shù kùn píng wú.
梅梢迎候骑,柳树困平芜。
jiǔ zhé qióng xiá hún kě shì, bù fáng chì yù xiān qū.
九折邛峡浑可事,不妨叱驭先驱。
píng píng qǐ shì cè zhēn wú.
平平岂是策真无。
fǔ mó yū shì yè, xì mì dùn gōng fū.
抚摩迂事业,细密钝功夫。
“绰开坦坦长途”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。