“留滞剑南州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“留滞剑南州”全诗
不居上界官府,来作散仙游。
长珮高冠人伟,组练锦袍官贵,清献旧风流。
杓柄长多少,洗尽蜀民愁。
_义冠,貂尾案,鹭鸶_。
时来正恐不免,留滞剑南州。
帘卷西州风雨,庭伫百城歌鼓,桃李翠云绸。
谁谓蜀山远,只在殿山头。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(赵运判师_生日四月十一日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(赵运判师_生日四月十一日)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
有匪碧岩使,满腹鉴湖秋。
不居上界官府,来作散仙游。
长珮高冠人伟,组练锦袍官贵,清献旧风流。
杓柄长多少,洗尽蜀民愁。
李义谓冠,貂尾案,鹭鸶舟。
时来正恐不免,留滞剑南州。
帘卷西州风雨,庭伫百城歌鼓,桃李翠云绸。
谁谓蜀山远,只在殿山头。
诗意:
这首诗以赵运判师的生日为背景,描绘了一个文士追求自由自在、超然物外的生活理想。诗人并未追求高官厚禄,而是选择了游走于世外的散仙之路。他身着华丽的官服,佩戴着长长的珠链和高高的帽冠,展现了他的高贵身份。他以清雅的仪态和风流的气质向人们展示了古代文人的风采。他的存在象征了一种逍遥自在的境界,洗涤着蜀地百姓的疾苦和忧愁。
赏析:
这首诗通过对赵运判师生日的祝贺,展示了魏了翁对自由、超脱尘世的向往。诗中描绘了赵运判师风度翩翩的形象,他身着锦袍、戴着高冠,给人一种高贵的印象。他选择了散仙的生活方式,不愿沉溺于尘世的权势和名利,追求内心的宁静和自由。诗中的蜀民愁指的是世俗的烦恼和困扰,而赵运判师的存在则具有一种洗涤的作用,使人们心境明朗。
诗的最后两句表达了诗人对蜀山的看法。他认为蜀山并不遥远,只在殿山之上,意味着超脱尘世的境界其实可以在世间完成。这种观点也体现了魏了翁对人生境界的独到见解。
总体而言,这首诗以赞颂赵运判师的生日为起点,通过描绘他的形象和表达他的追求,展示了诗人对自由、高尚生活的向往,并通过象征意义的蜀山,表达了对人生境界的思考和领悟。
“留滞剑南州”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu zhào yùn pàn shī shēng rì sì yuè shí yī rì
水调歌头(赵运判师_生日四月十一日)
yǒu fěi bì yán shǐ, mǎn fù jiàn hú qiū.
有匪碧岩使,满腹鉴湖秋。
bù jū shàng jiè guān fǔ, lái zuò sàn xiān yóu.
不居上界官府,来作散仙游。
zhǎng pèi gāo guān rén wěi, zǔ liàn jǐn páo guān guì, qīng xiàn jiù fēng liú.
长珮高冠人伟,组练锦袍官贵,清献旧风流。
biāo bǐng cháng duō shǎo, xǐ jǐn shǔ mín chóu.
杓柄长多少,洗尽蜀民愁。
yì guān, diāo wěi àn, lù sī.
_义冠,貂尾案,鹭鸶_。
shí lái zhèng kǒng bù miǎn, liú zhì jiàn nán zhōu.
时来正恐不免,留滞剑南州。
lián juǎn xī zhōu fēng yǔ, tíng zhù bǎi chéng gē gǔ, táo lǐ cuì yún chóu.
帘卷西州风雨,庭伫百城歌鼓,桃李翠云绸。
shuí wèi shǔ shān yuǎn, zhī zài diàn shān tóu.
谁谓蜀山远,只在殿山头。
“留滞剑南州”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。