“细雨斜风驱晓瘴”的意思及全诗出处和翻译赏析

细雨斜风驱晓瘴”出自宋代魏了翁的《临江仙(送嘉甫弟赴眉山)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yǔ xié fēng qū xiǎo zhàng,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“细雨斜风驱晓瘴”全诗

《临江仙(送嘉甫弟赴眉山)》
细雨斜风驱晓瘴,绰开坦坦长途。
膏车秣马问程初。
梅梢迎候骑,雁影度平芜。
行己不论官小大,穷探不间精粗。
只从厚处作规模。
简编迂事业,屋漏拙功夫。

更新时间:2024年分类: 临江仙

《临江仙(送嘉甫弟赴眉山)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《临江仙(送嘉甫弟赴眉山)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

细雨斜风驱晓瘴,
绰开坦坦长途。
膏车秣马问程初。
梅梢迎候骑,
雁影度平芜。

行己不论官小大,
穷探不间精粗。
只从厚处作规模。
简编迂事业,
屋漏拙功夫。

中文译文:

微细的雨和斜风驱散了黎明的瘴气,
宽广的道路一直延伸着。
膏车和饲养良马,询问行程的初步。
梅树枝儿迎接骑行者,
雁影穿过平坦的原野。

行事不论官职的大小,
不关心贫富的差别。
只在关注厚重的事物。
简单地编织着琐碎的事业,
屋檐漏雨,拙劣的手艺。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个人送别嘉甫的场景,嘉甫是作者的弟弟,前往眉山。诗中通过细雨、斜风、瘴气等自然景物的描绘,展现了早晨的景色和气氛。另外,膏车和良马的描述,以及梅树和雁影的意象,表达了诗人对嘉甫出发的关切和祝福。

在诗的后半部分,作者表达了一种处世的态度。他强调不论官职的大小,也不在乎贫富的差别,而是注重行为的厚重。这种态度体现了作者对人生追求的重点,他认为应该在注重简洁、实际的事业中寻求进步,而不是过于追求虚浮或繁琐的成就。最后两句表达了作者的自谦之情,他承认自己的手艺并不高超。

整首诗词通过对自然景物和人生态度的描绘,蕴含了魏了翁对于人生追求中真实、朴素的价值观的思考,传达了一种淡泊名利、追求内心平和的生活态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细雨斜风驱晓瘴”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān sòng jiā fǔ dì fù méi shān
临江仙(送嘉甫弟赴眉山)

xì yǔ xié fēng qū xiǎo zhàng, chuò kāi tǎn tǎn cháng tú.
细雨斜风驱晓瘴,绰开坦坦长途。
gào chē mò mǎ wèn chéng chū.
膏车秣马问程初。
méi shāo yíng hòu qí, yàn yǐng dù píng wú.
梅梢迎候骑,雁影度平芜。
xíng jǐ bù lùn guān xiǎo dà, qióng tàn bù jiān jīng cū.
行己不论官小大,穷探不间精粗。
zhī cóng hòu chù zuò guī mó.
只从厚处作规模。
jiǎn biān yū shì yè, wū lòu zhuō gōng fū.
简编迂事业,屋漏拙功夫。

“细雨斜风驱晓瘴”平仄韵脚

拼音:xì yǔ xié fēng qū xiǎo zhàng
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细雨斜风驱晓瘴”的相关诗句

“细雨斜风驱晓瘴”的关联诗句

网友评论

* “细雨斜风驱晓瘴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨斜风驱晓瘴”出自魏了翁的 (临江仙(送嘉甫弟赴眉山)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。