“夸道锦绣里家乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夸道锦绣里家乡”全诗
庸夫俗子,夸道锦绣里家乡。
谁识书生心事,各要济时行已,肯顾利名场。
用我吾所欲,不用亦何伤。
汉嘉守,凡阅历,几麾幢。
便教入从出节,都是分之常。
但愿国安人寿,更只专城也好,不用较强梁。
准拟耆英会,倚杖看人忙。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(高嘉定生日和所惠韵)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代魏了翁创作的《水调歌头(高嘉定生日和所惠韵)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高氏八千石,驺哄溢街坊。
庸夫俗子,夸道锦绣里家乡。
谁识书生心事,各要济时行已,肯顾利名场。
用我吾所欲,不用亦何伤。
汉嘉守,凡阅历,几麾幢。
便教入从出节,都是分之常。
但愿国安人寿,更只专城也好,不用较强梁。
准拟耆英会,倚杖看人忙。
诗意:
这首诗词表达了作者对高嘉定的生日祝福和对世事的思考。高嘉定是一个官员,担任八千石的职位,享受着荣华富贵。然而,作者认为那些庸庸碌碌的庶民和俗人,只会夸耀着自己所居住的锦绣家园,却不了解书生的心思。书生们关心的是如何为时代的需要贡献自己的才能,而不是追求名利的场面。
作者希望能够按照自己的意愿生活,但即使不被使用,也不会感到伤害。他提到了汉嘉守,这可能是指自己的官职或阅历,他在其中颇有一些经验。他认为,遵守常规和分配的职责是理所当然的。
最后,作者表达了对国家的安宁和人民的幸福的祝愿。他希望城市能够专注于自己的事务,而不是被强权所干扰。他还提到了耆英会,表示自己准备加入这个团体,靠着拄着拐杖,观察着忙碌的世人。
赏析:
这首诗词展现了作者对功名利禄的淡漠态度,强调了为时代作出贡献的重要性。他将那些庸庸碌碌、只在乎名利的人与书生相对比,表达了对儒家士人精神的赞扬。作者希望自己能够按照自己的意愿生活,不受功名利禄的束缚,保持内心的自由和坦然。
此外,诗中也包含了对国家安宁和人民福祉的祝愿。作者希望国家能够平安稳定,人民能够过上幸福的生活。他对城市只专注于自身事务,不受强权干扰的期望,体现了对社会秩序和治理理念的思考。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者的思想和情感,通过对不同社会群体的对比,展示了作者的价值观和人生态度。这首诗词在宋代文学中具有一定的代表性,同时也反映了当时社会的一些现象和观念。
“夸道锦绣里家乡”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu gāo jiā dìng shēng rì hé suǒ huì yùn
水调歌头(高嘉定生日和所惠韵)
gāo shì bā qiān dàn, zōu hōng yì jiē fāng.
高氏八千石,驺哄溢街坊。
yōng fū sú zǐ, kuā dào jǐn xiù lǐ jiā xiāng.
庸夫俗子,夸道锦绣里家乡。
shuí shí shū shēng xīn shì, gè yào jì shí xíng yǐ, kěn gù lì míng chǎng.
谁识书生心事,各要济时行已,肯顾利名场。
yòng wǒ wú suǒ yù, bù yòng yì hé shāng.
用我吾所欲,不用亦何伤。
hàn jiā shǒu, fán yuè lì, jǐ huī chuáng.
汉嘉守,凡阅历,几麾幢。
biàn jiào rù cóng chū jié, dōu shì fēn zhī cháng.
便教入从出节,都是分之常。
dàn yuàn guó ān rén shòu, gèng zhǐ zhuān chéng yě hǎo, bù yòng jiào qiáng liáng.
但愿国安人寿,更只专城也好,不用较强梁。
zhǔn nǐ qí yīng huì, yǐ zhàng kàn rén máng.
准拟耆英会,倚杖看人忙。
“夸道锦绣里家乡”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。