“丝管夜喧阗”的意思及全诗出处和翻译赏析

丝管夜喧阗”出自宋代魏了翁的《念奴娇(绵州表兄生日绍定壬辰五月)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī guǎn yè xuān tián,诗句平仄:平仄仄平平。

“丝管夜喧阗”全诗

《念奴娇(绵州表兄生日绍定壬辰五月)》
被东风吹送,都看尽、蜀三川。
向涪水西来,东山右去,剑阁南旋。
家家露餐风宿,数旬间、浑不见炊烟。
踏遍王孙草畔,眼明帝子城边。
万家赤子日高眠。
丝管夜喧阗
自梓遂而东,岷峨向里,汉益从前。
人人里歌涂咏,愿君侯、长与作蕃宣。
我愿时清无事,早归相伴华颠。

更新时间:2024年分类: 念奴娇

《念奴娇(绵州表兄生日绍定壬辰五月)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《念奴娇(绵州表兄生日绍定壬辰五月)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
被东风吹送,都看尽、蜀三川。
向涪水西来,东山右去,剑阁南旋。
家家露餐风宿,数旬间、浑不见炊烟。
踏遍王孙草畔,眼明帝子城边。
万家赤子日高眠。丝管夜喧阗。
自梓遂而东,岷峨向里,汉益从前。
人人里歌涂咏,愿君侯、长与作蕃宣。
我愿时清无事,早归相伴华颠。

诗意和赏析:
这首诗词以描述作者在绵州表兄生日时的所见所感为主题。诗中通过描绘自然景色和人物活动,表达了对家乡和亲友的思念之情。

诗的开篇,东风吹送着诗人,他在旅途中看尽了美丽的川地景色。涪水向西流去,东山向右延伸,剑阁向南盘旋。这些地名和方位的描写,展示了作者的旅途经历,也使读者感受到了他的游历之情。

接下来,诗人描述了家家户户露天野餐和露宿的情景,几十天过去了,却看不到一丝炊烟。这揭示了人们的困境和艰苦生活,反映了当时社会的动荡和人民的苦难。

诗中还提到了诗人踏遍了王孙们嬉戏玩耍的草地,他眺望着边上皇宫的城墙,透过眼睛看到了帝王子孙的生活。这里表达了对皇家权力和贵族生活的向往和观察。

接下来的两句描写了万家子弟日间安睡,幽静的夜晚却充满了丝管乐声,夜晚的喧闹声传遍了城市。这里展示了人们的生活态度,白天勤劳努力,夜晚则纵情欢乐,表现了人们对生活的热爱和享乐欲望。

最后,诗人表达了自己的愿望,希望自己的生活清闲无事,早日回到家乡与亲友共度晚年的华颠山。这反映了诗人对安逸、平静生活的向往和对亲情友情的珍视。

整首诗以细腻的描写和深情的思考展现了魏了翁对家乡和亲友的深深眷恋之情,同时也融入了对社会动荡和人民苦难的触动。通过对自然景色、人物活动和内心情感的描绘,诗人传递了对平静、幸福生活的向往,以及对亲情友情的真挚感激之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“丝管夜喧阗”全诗拼音读音对照参考

niàn nú jiāo mián zhōu biǎo xiōng shēng rì shào dìng rén chén wǔ yuè
念奴娇(绵州表兄生日绍定壬辰五月)

bèi dōng fēng chuī sòng, dōu kàn jǐn shǔ sān chuān.
被东风吹送,都看尽、蜀三川。
xiàng fú shuǐ xī lái, dōng shān yòu qù, jiàn gé nán xuán.
向涪水西来,东山右去,剑阁南旋。
jiā jiā lù cān fēng sù, shù xún jiān hún bú jiàn chuī yān.
家家露餐风宿,数旬间、浑不见炊烟。
tà biàn wáng sūn cǎo pàn, yǎn míng dì zǐ chéng biān.
踏遍王孙草畔,眼明帝子城边。
wàn jiā chì zǐ rì gāo mián.
万家赤子日高眠。
sī guǎn yè xuān tián.
丝管夜喧阗。
zì zǐ suì ér dōng, mín é xiàng lǐ, hàn yì cóng qián.
自梓遂而东,岷峨向里,汉益从前。
rén rén lǐ gē tú yǒng, yuàn jūn hóu zhǎng yǔ zuò fān xuān.
人人里歌涂咏,愿君侯、长与作蕃宣。
wǒ yuàn shí qīng wú shì, zǎo guī xiāng bàn huá diān.
我愿时清无事,早归相伴华颠。

“丝管夜喧阗”平仄韵脚

拼音:sī guǎn yè xuān tián
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“丝管夜喧阗”的相关诗句

“丝管夜喧阗”的关联诗句

网友评论

* “丝管夜喧阗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝管夜喧阗”出自魏了翁的 (念奴娇(绵州表兄生日绍定壬辰五月)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。