“心事同时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心事同时”全诗
接得官时,只道来何暮。
岁岁何曾_得住。
遂人又见迎将去。
谩自儿曹相尔汝。
心事同时,千里元相梧。
况是棠阴随处处。
秋江夜月春空雾。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
《蝶恋花(饯汪漕使杲劝酒)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花(饯汪漕使杲劝酒)》是宋代文学家魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
可煞潼人真慕顾。
接得官时,只道来何暮。
岁岁何曾_得住。
遂人又见迎将去。
谩自儿曹相尔汝。
心事同时,千里元相梧。
况是棠阴随处处。
秋江夜月春空雾。
诗意:
这首诗词写的是饯别汪漕使杲时的情景。诗人借花蝶之恋来表达潼人对顾的深深怀念之情。当潼人接到官职时,他原以为顾会在他到来的黄昏时分前来迎接。然而,岁月如梭,潼人却再次见到顾时,已经要离去了。诗人感慨地说,自己和顾是像父子一样的关系,彼此心事相通,就像千里之外的元和梧木一样。而此刻,无论是秋天的江河、夜晚的月亮,还是春天的空气中的雾气,都伴随着诗人的离愁别绪。
赏析:
这首诗词通过花蝶的恋情寄托了作者对顾的深深思念之情。诗中使用了富有感情的词句,通过对潼人和顾的交往情景的描写,表达了作者对友谊的珍视和对时光流转的感慨。作者以自然景物的描写来衬托自己的情感,使整首诗词更加富有意境和情感共鸣。
诗中的“可煞潼人真慕顾”一句,表达了潼人对顾的深深怀念之情,使用了夸张的修饰,使读者能够感受到作者内心的痛切之情。接下来的几句描述了潼人接到官职时的期待,以及他再次见到顾时的离别之感。最后,通过描写秋江、夜月和春空雾,作者在情感上进一步升华了诗的意境,使读者能够感受到作者离别的忧伤和思念之情。
这首诗词以简洁、凝练的语言描绘了友谊的深厚和离别的伤感,展示了魏了翁深情厚意的诗人才情。同时,通过自然景物的运用,诗人将个人情感与外部环境相融合,增强了诗词的意境和表达力,给人留下深刻的印象。
“心事同时”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā jiàn wāng cáo shǐ gǎo quàn jiǔ
蝶恋花(饯汪漕使杲劝酒)
kě shā tóng rén zhēn mù gù.
可煞潼人真慕顾。
jiē dé guān shí, zhī dào lái hé mù.
接得官时,只道来何暮。
suì suì hé zēng dé zhù.
岁岁何曾_得住。
suì rén yòu jiàn yíng jiāng qù.
遂人又见迎将去。
mán zì ér cáo xiāng ěr rǔ.
谩自儿曹相尔汝。
xīn shì tóng shí, qiān lǐ yuán xiāng wú.
心事同时,千里元相梧。
kuàng shì táng yīn suí chǔ chù.
况是棠阴随处处。
qiū jiāng yè yuè chūn kōng wù.
秋江夜月春空雾。
“心事同时”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。