“忽递春风消息”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽递春风消息”全诗
当年玉女何事,未摆世间缘,要把平夷心事,散作吉祥种子,春暖玉生烟。
回首生处所,更欲与周旋。
自归来,生处所,已三年。
山头白鹤候我,应讶久留连。
已作秋风归梦,忽递春风消息,吹我著泸川。
安得且归去,绵上饱耕眠。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(叔母生日同家人劝酒)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(叔母生日同家人劝酒)》是宋代作家魏了翁的一首诗词。这首诗描述了魏了翁回到故乡,与家人共庆叔母生日的情景,表达了对家乡和亲人的眷恋之情。
诗词的中文译文如下:
涪右金华宅,上有蔚蓝天。
当年玉女何事,未摆世间缘,
要把平夷心事,散作吉祥种子,春暖玉生烟。
回首生处所,更欲与周旋。
自归来,生处所,已三年。
山头白鹤候我,应讶久留连。
已作秋风归梦,忽递春风消息,吹我著泸川。
安得且归去,绵上饱耕眠。
诗意和赏析:
这首诗以诗人回到家乡为背景,通过描绘家乡的景色和亲人的情感,表达了对家乡乡土的眷恋和对亲情的思念之情。
诗的开头,“涪右金华宅,上有蔚蓝天”,描绘了家乡的美丽景色,蔚蓝的天空给人以宽广和自由的感觉。接着,诗人回忆起了过去,表达了对当年美丽的女子(玉女)的思念,她未能在世间留下痕迹。诗人希望将平凡的心事散播成吉祥的种子,让美好的事物如春暖般生发烟云,传递喜悦和希望。
接下来的几句,诗人回首着眼于自己的生活场景,他渴望再次与家乡和亲人相聚,与他们共度美好时光。他已经离开家乡三年了,而在山头上,白鹤守候着他的归来,他们应该惊讶于他的长时间离别。诗人感慨自己已经将过去的事物化作秋风中的梦境,却突然收到了春风的消息,吹来了有关家乡泸川的信息。
最后两句表达了诗人的愿望,他希望能够安心归乡,回到家乡的田野上,尽情耕作并享受宁静的睡眠。
整首诗以家乡为情感的中心,通过描绘家乡的景色和亲人的情感,表达了对家乡和亲情的眷恋之情,同时也表达了诗人对平凡生活的向往和对美好未来的希望。通过细腻的描写和情感的抒发,诗人将读者带入了他对故乡和亲情的深深思念之中。
“忽递春风消息”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu shū mǔ shēng rì tóng jiā rén quàn jiǔ
水调歌头(叔母生日同家人劝酒)
fú yòu jīn huá zhái, shàng yǒu wèi lán tiān.
涪右金华宅,上有蔚蓝天。
dāng nián yù nǚ hé shì, wèi bǎi shì jiān yuán, yào bǎ píng yí xīn shì, sàn zuò jí xiáng zhǒng zi, chūn nuǎn yù shēng yān.
当年玉女何事,未摆世间缘,要把平夷心事,散作吉祥种子,春暖玉生烟。
huí shǒu shēng chù suǒ, gèng yù yǔ zhōu xuán.
回首生处所,更欲与周旋。
zì guī lái, shēng chù suǒ, yǐ sān nián.
自归来,生处所,已三年。
shān tóu bái hè hòu wǒ, yīng yà jiǔ liú lián.
山头白鹤候我,应讶久留连。
yǐ zuò qiū fēng guī mèng, hū dì chūn fēng xiāo xī, chuī wǒ zhe lú chuān.
已作秋风归梦,忽递春风消息,吹我著泸川。
ān dé qiě guī qù, mián shàng bǎo gēng mián.
安得且归去,绵上饱耕眠。
“忽递春风消息”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。