“将心何处安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“将心何处安”全诗
日高鸿雁寒。
稻粱啄尽不留残。
侬归阿那边。
无倚著,只苍天。
将心何处安。
长教子骏满人间。
犹令侬意宽。
更新时间:2024年分类: 阮郎归
《阮郎归(送赵监丞□□赴利路提刑)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《阮郎归(送赵监丞□□赴利路提刑)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。这首诗描述了阮郎归乡的场景,表达了对他的祝福和思念之情。
以下是对这首诗词的中文译文:
西风吹来信号征鞍,
太阳升起,鸿雁飞过寒冷的天空。
稻谷和粮食已经被鸟儿啄食一空,
你归来了,来到那边。
没有可以依靠的,只有苍天。
你的心将去何处寻找安宁。
愿你的儿子像骏马一样,在人间充满荣耀。
愿你的意愿得到满足。
这首诗词通过描绘自然景物和对阮郎归乡的祝福表达了作者的情感。西风吹来,预示着阮郎归乡的消息。太阳升起,寒冷的天空中鸿雁飞过,给人一种季节变迁的感觉。稻谷和粮食被鸟儿啄食一空,暗示着时间的流逝和阮郎长期离乡的辛酸。诗中的“那边”指的是阮郎归来的地方,也让人感受到作者对他的思念和期待。
诗的最后几句表达了作者对阮郎的祝福和期望。作者希望阮郎的心能够找到安宁的归宿,同时也祝愿他的儿子能够在人世间获得成功和荣耀,满足他的愿望。
整体而言,这首诗词通过简洁的语言和自然景物的描绘,表达了作者对阮郎归乡的欢迎和祝福,以及对他未来的期望,具有浓厚的家国情怀和情感抒发。
“将心何处安”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī sòng zhào jiān chéng fù lì lù tí xíng
阮郎归(送赵监丞□□赴利路提刑)
xī fēng chuī xìn qù zhēng ān.
西风吹信趣征鞍。
rì gāo hóng yàn hán.
日高鸿雁寒。
dào liáng zhuó jǐn bù liú cán.
稻粱啄尽不留残。
nóng guī ā nà biān.
侬归阿那边。
wú yǐ zhe, zhǐ cāng tiān.
无倚著,只苍天。
jiāng xīn hé chǔ ān.
将心何处安。
zhǎng jiào zǐ jùn mǎn rén jiān.
长教子骏满人间。
yóu lìng nóng yì kuān.
犹令侬意宽。
“将心何处安”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。