“临堂鸣素琴”的意思及全诗出处和翻译赏析

临堂鸣素琴”出自唐代王维的《送权二》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín táng míng sù qín,诗句平仄:平平平仄平。

“临堂鸣素琴”全诗

《送权二》
高人不可有,清论复何深。
一见如旧识,一言知道心。
明时当薄宦,解薜去中林。
芳草空隐处,白云馀故岑。
韩侯久携手,河岳共幽寻。
怅别千馀里,临堂鸣素琴

更新时间:2024年分类:

作者简介(王维)

王维头像

王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。

《送权二》王维 翻译、赏析和诗意

中文译文:
送给权二
高尚的人不可多有,清楚的言论又何等深刻。
一见如旧,就像是早已认识的一样;
一言便知心,彼此了解无需多言。
明天也许要离开宦海生涯,解下头上的薜帽,离开宫廷。
美丽的草地还是会孤零零地隐藏身影,
洁白的云朵仍然会飘荡在过去的山巅。
长久以来,我与韩侯牵手同行,一起寻觅遥远的河岳之间。
与你的离别让我深感惋惜,千余里的距离让我心生痛楚,
坐在屋堂的时候,我弹奏着素琴,发出深沉的音符。

诗意:
这首诗描绘了王维与权二的离别场景,表达了对权二高尚品质的赞美和对他离去的惋惜之情。诗中体现了王维对人际关系的关注和对清雅的生活情趣的追求。

赏析:
这首诗以淡雅的语言表达了情感,情意真切而含蓄。首句就点明了高尚品质的稀少,借此突出了权二的高尚性格。接着描写了他们之间的默契和了解,无需多言便能心领神会。诗中使用了对比手法,神秘的山巅和孤寂的草地,表现了离别后的寂寥之感。最后一句以琴声营造出荡气回肠的情感,给整首诗增添了一份深情与缱绻之美。整首诗凭借细腻的描写和优美的句子,展现了王维别样的离情别绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临堂鸣素琴”全诗拼音读音对照参考

sòng quán èr
送权二

gāo rén bù kě yǒu, qīng lùn fù hé shēn.
高人不可有,清论复何深。
yī jiàn rú jiù shí, yī yán zhī dào xīn.
一见如旧识,一言知道心。
míng shí dāng báo huàn, jiě bì qù zhōng lín.
明时当薄宦,解薜去中林。
fāng cǎo kōng yǐn chǔ, bái yún yú gù cén.
芳草空隐处,白云馀故岑。
hán hóu jiǔ xié shǒu, hé yuè gòng yōu xún.
韩侯久携手,河岳共幽寻。
chàng bié qiān yú lǐ, lín táng míng sù qín.
怅别千馀里,临堂鸣素琴。

“临堂鸣素琴”平仄韵脚

拼音:lín táng míng sù qín
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临堂鸣素琴”的相关诗句

“临堂鸣素琴”的关联诗句

网友评论

* “临堂鸣素琴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临堂鸣素琴”出自王维的 (送权二),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。