“竹外翠微烟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹外翠微烟”全诗
谨将醉眼著繁边。
更擎高烛照,惊搅夜深眠。
花不能言还自笑,何须有许多般。
满空明月四垂天。
柳边红沁露,竹外翠微烟。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙(与同官饮于海棠花下,烧烛照花即席赋)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《临江仙(与同官饮于海棠花下,烧烛照花即席赋)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自有天然真富贵,本来不为人妍。
谨将醉眼著繁边。更擎高烛照,惊搅夜深眠。
花不能言还自笑,何须有许多般。
满空明月四垂天。柳边红沁露,竹外翠微烟。
诗意:
这首诗描绘了一幅与同僚在海棠花下饮酒时的场景。诗人魏了翁通过描写自然景物,表达了自身超然物外的心境和对人生的领悟。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描述海棠花、月亮、柳树和竹子等元素,展现了作者内心的宁静和超脱。诗的前两句“自有天然真富贵,本来不为人妍。”表达了自然之美的独立与本真,与世俗的繁华之美有所区别。接着,诗人通过自己醉眼望向花的边缘,并点燃高烛照亮,破坏了夜晚的宁静,但也唤醒了深睡的心灵,表达了对于自然之美的珍视和赞美。
诗的后两句“花不能言还自笑,何须有许多般。满空明月四垂天。”描述了海棠花的娇艳美丽,虽然它们无法言语,但在诗人的眼中,它们仿佛在自嘲地微笑。诗人认为,花朵的美丽不需要多种多样的修饰,而是自然而然的本真之美。最后两句描绘了夜空中明亮的月亮,给人一种宽广和安详的感觉。柳树旁的红露和竹外的翠烟,增添了一丝幽雅和静谧的氛围。
整首诗以简洁的语言描绘自然景物,展示了作者对于自然之美的赞美和对于世俗繁华的超然态度。通过对自然景物的观察和感悟,诗人表达了内心的宁静和超脱,使读者在欣赏诗词的同时也能感受到一种宁静与美好。
“竹外翠微烟”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān yǔ tóng guān yǐn yú hǎi táng huā xià, shāo zhú zhào huā jí xí fù
临江仙(与同官饮于海棠花下,烧烛照花即席赋)
zì yǒu tiān rán zhēn fù guì, běn lái bù wéi rén yán.
自有天然真富贵,本来不为人妍。
jǐn jiāng zuì yǎn zhe fán biān.
谨将醉眼著繁边。
gèng qíng gāo zhú zhào, jīng jiǎo yè shēn mián.
更擎高烛照,惊搅夜深眠。
huā bù néng yán hái zì xiào, hé xū yǒu xǔ duō bān.
花不能言还自笑,何须有许多般。
mǎn kōng míng yuè sì chuí tiān.
满空明月四垂天。
liǔ biān hóng qìn lù, zhú wài cuì wēi yān.
柳边红沁露,竹外翠微烟。
“竹外翠微烟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。