“当春不逐时妍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“当春不逐时妍”全诗
自拥节来归,持荷直上,谁与争先。
好官到头做彻,些儿欠缺便徒然。
我爱庆元龙首,当春不逐时妍。
人生天地两仪间。
且住百来年。
数初度庚寅,未来甲子,尽自宽闲。
太平竟须公等,终不成、造物谩生贤。
拓取面前路径,著身常要平宽。
《木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
北方的人骑着房屋,看着龙舟和许仲元。我自己拿起荷叶,径直前行,不与人争先。好官到头要做到彻底,稍有欠缺就是徒劳。我喜欢那庆元龙舟,不管春天是否追逐美丽的时光。人生就在天地之间,暂时停留百余年。过去几次是在庚寅年,未来的一次是在甲子年,都要自我宽慰。太平盛世最终要靠公正和等待,却始终不能实现,造物主只是随意地创造贤人。开辟出自己前方的道路,行事要常保平和宽容。
诗意:
这首诗词以北方人骑房屋的形象为引子,表达了作者对世事变幻、无常的思考和领悟。诗中提到的龙首和许仲元都是象征着权势和荣耀的事物,与自然的荷叶相对照,强调了平凡与浮华之间的对比。作者通过对好官、庆元龙首的赞美,暗示了自己对真正的价值追求和正确的人生态度的追寻。最后,诗人呼吁拓宽自己的人生道路,要求在面对世间纷扰时,保持平和和宽容的心态。
赏析:
这首诗词以魏了翁独特的文字表达方式,通过对寻常事物的描写,抒发了对人生的思考和对真正价值的追求。诗中运用了对比的手法,将北方人骑房屋和许仲元的奢华与自然的荷叶相对照,强调了平凡与浮华之间的冲突。作者通过对好官和庆元龙首的赞美,表达了对真正价值和高尚品质的追求。最后,诗人以拓宽人生道路、保持平和宽容的心态为结尾,呼吁读者在纷繁复杂的世界中,保持内心的坚定和淡定。
整首诗词以简洁明了的语言,传达了作者对人生和价值观的思考。通过对自然与人造、平凡与奢华的对比,揭示了作者对真正价值的追求。这首诗词在表达个人情感的同时,也探讨了人生的意义和处世的智慧,具有一定的哲理和启示作用。
“当春不逐时妍”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn xǔ shì láng yì shēng rì shí yuè èr shí sì rì
木兰花慢(许侍郎奕生日十月二十四日)
jì běi rén qí wū, kàn lóng shǒu xǔ zhòng yuán.
记北人骑屋,看龙首、许仲元。
zì yōng jié lái guī, chí hé zhí shàng, shuí yǔ zhēng xiān.
自拥节来归,持荷直上,谁与争先。
hǎo guān dào tóu zuò chè, xiē ér qiàn quē biàn tú rán.
好官到头做彻,些儿欠缺便徒然。
wǒ ài qìng yuán lóng shǒu, dāng chūn bù zhú shí yán.
我爱庆元龙首,当春不逐时妍。
rén shēng tiān dì liǎng yí jiān.
人生天地两仪间。
qiě zhù bǎi lái nián.
且住百来年。
shù chū dù gēng yín, wèi lái jiǎ zǐ, jǐn zì kuān xián.
数初度庚寅,未来甲子,尽自宽闲。
tài píng jìng xū gōng děng, zhōng bù chéng zào wù mán shēng xián.
太平竟须公等,终不成、造物谩生贤。
tà qǔ miàn qián lù jìng, zhe shēn cháng yào píng kuān.
拓取面前路径,著身常要平宽。
“当春不逐时妍”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。