“公在春官我已归”的意思及全诗出处和翻译赏析

公在春官我已归”出自宋代魏了翁的《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng zài chūn guān wǒ yǐ guī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“公在春官我已归”全诗

《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》
公在春官我已归
公来东蜀我居西。
及公自遂移潼日,正我由潼使遂时。
如有碍,巧相违。
人生禁得几分飞。
只祈彼此身长健,同处何曾有别离。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》魏了翁 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)》是宋代文学家魏了翁的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
公在春官我已归。
公来东蜀我居西。
及公自遂移潼日,
正我由潼使遂时。
如有碍,巧相违。
人生禁得几分飞。
只祈彼此身长健,
同处何曾有别离。

诗意:
这首诗词是魏了翁在与许侍郎奕别后即席赋诗。诗人表达了与许侍郎奕的离别之情。诗中描绘了诗人与许侍郎奕的不同去向,他们相互离别的场景。诗人希望彼此身体健康,并表达了对长久相处的渴望。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了深深的离别之情。诗人首先揭示了许侍郎奕居于东蜀,而自己则归于春官,暗示了两人分离的情景。诗人接着提到许侍郎奕离开潼关的日子,与此同时,诗人自己也正好由潼关出使遂州。诗中的“如有碍,巧相违”,表达了诗人和许侍郎奕的离别之苦,意味着彼此无法共聚。接着,诗人反思了人生的局限,他认识到人生中很难有多少自由飞翔的时刻。最后,诗人祈愿彼此身体健康,希望能够长久地相处,摆脱离别之苦。

这首诗词虽然字数不多,但通过简洁而精炼的表达方式,成功地传递了作者对离别之情的思索和祈愿。它展示了魏了翁对友情和人生的深刻洞察,同时也表达了对长久相处的珍惜和渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公在春官我已归”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān bié xǔ shì láng yì jí xí fù
鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)

gōng zài chūn guān wǒ yǐ guī.
公在春官我已归。
gōng lái dōng shǔ wǒ jū xī.
公来东蜀我居西。
jí gōng zì suì yí tóng rì, zhèng wǒ yóu tóng shǐ suì shí.
及公自遂移潼日,正我由潼使遂时。
rú yǒu ài, qiǎo xiāng wéi.
如有碍,巧相违。
rén shēng jìn dé jǐ fēn fēi.
人生禁得几分飞。
zhǐ qí bǐ cǐ shēn cháng jiàn, tóng chǔ hé zēng yǒu bié lí.
只祈彼此身长健,同处何曾有别离。

“公在春官我已归”平仄韵脚

拼音:gōng zài chūn guān wǒ yǐ guī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公在春官我已归”的相关诗句

“公在春官我已归”的关联诗句

网友评论

* “公在春官我已归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公在春官我已归”出自魏了翁的 (鹧鸪天(别许侍郎奕即席赋)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。