“川云如撇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“川云如撇”全诗
又三年、朱炜过了,恰如时霎。
独立薰风苍凉外,笑傍环湖花月。
多少事、欲拈还辍。
扶木之阴三千丈,远茫茫、无计推华发。
容易过,三十八。
此身待向清尊说。
似江头、泛乎不系,扁舟一叶。
将我东西南北去,都任长年旋折。
风不定、川云如撇。
惟有君恩浑未报,又故山、猿鹤催归切。
将进酒,缓歌阕。
更新时间:2024年分类: 贺新郎
《贺新郎(生日谢寓公载酒)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《贺新郎(生日谢寓公载酒)》是宋代魏了翁的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
只记来时节。
又三年、朱炜过了,恰如时霎。
独立薰风苍凉外,笑傍环湖花月。
多少事、欲拈还辍。
扶木之阴三千丈,远茫茫、无计推华发。
容易过,三十八。
此身待向清尊说。
似江头、泛乎不系,扁舟一叶。
将我东西南北去,都任长年旋折。
风不定、川云如撇。
惟有君恩浑未报,又故山、猿鹤催归切。
将进酒,缓歌阕。
诗意:
这首诗词是魏了翁贺新婚之作,表达了对新郎的祝福和自身的感慨。诗人回顾了时光飞逝,三年过去了,就像转瞬即逝的时刻一样。他独自站在苍凉的风中,笑看着湖畔的花和月亮。他有许多心事,想要抓住却又放弃了。他站在高大的树阴下,看不到尽头,茫茫无法计算岁月的推移。容易过去,他已经三十八岁了。他的身体等待着与清酒共话。他觉得自己像是漂在江头,没有牵挂,像一片小舟。他准备向东、西、南、北四方飘荡,任由岁月带来的旋折。风没有定势,山间的云彷佛撇开。唯有君恩还未报答,还有故山的猿鹤催促他归去。他将要举杯进酒,缓慢地唱完这首歌。
赏析:
这首诗词以流畅婉转的语言表达了诗人对新郎的祝福和自身对时光流逝的感慨。诗人运用了自然景物的描写,如薰风、环湖花月、江头、风和云等,增加了诗词的意境和情感。他通过对岁月的思考和对自身处境的描绘,表达了对时光流逝的无奈和对未来的期待。诗人在最后一句唱出了进酒的欢乐,给整首诗词画上了一个圆满的句号。
整首诗词情感真挚,表达了对新郎的祝福和对自身生命的思考,同时也抒发了对时光流逝和未来的担忧。这首诗词展现了魏了翁细腻的情感和对生命的感悟,堪称宋代诗词的佳作之一。
“川云如撇”全诗拼音读音对照参考
hè xīn láng shēng rì xiè yù gōng zài jiǔ
贺新郎(生日谢寓公载酒)
zhǐ jì lái shí jié.
只记来时节。
yòu sān nián zhū wěi guò le, qià rú shí shà.
又三年、朱炜过了,恰如时霎。
dú lì xūn fēng cāng liáng wài, xiào bàng huán hú huā yuè.
独立薰风苍凉外,笑傍环湖花月。
duō shǎo shì yù niān hái chuò.
多少事、欲拈还辍。
fú mù zhī yīn sān qiān zhàng, yuǎn máng máng wú jì tuī huá fà.
扶木之阴三千丈,远茫茫、无计推华发。
róng yì guò, sān shí bā.
容易过,三十八。
cǐ shēn dài xiàng qīng zūn shuō.
此身待向清尊说。
shì jiāng tóu fàn hū bù xì, piān zhōu yī yè.
似江头、泛乎不系,扁舟一叶。
jiāng wǒ dōng xī nán běi qù, dōu rèn cháng nián xuán zhé.
将我东西南北去,都任长年旋折。
fēng bù dìng chuān yún rú piē.
风不定、川云如撇。
wéi yǒu jūn ēn hún wèi bào, yòu gù shān yuán hè cuī guī qiè.
惟有君恩浑未报,又故山、猿鹤催归切。
qiāng jìn jiǔ, huǎn gē què.
将进酒,缓歌阕。
“川云如撇”平仄韵脚
平仄:平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。