“甲子循还复尔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“甲子循还复尔”全诗
记曾分付公等,行矣勉之哉。
世事弈棋无定,甲子循还复尔,不免且低回。
人物价自定,万事付衔杯。
试与公,同握手,上春台。
繁红丽紫何限,转首便尘埃。
欲识化工定处,须向报秋时节,未用较先开。
休道屋犹矮,卿相个中来。
更新时间:2024年分类: 水调歌头
《水调歌头(燕甲戌进士归自都城)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《水调歌头(燕甲戌进士归自都城)》是宋代魏了翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古代传说士人才智,尚未有人超越者。我曾经告诉公等,行动起来要努力啊。世间的事情就像下棋一样,没有固定的结果。六十年一轮回,又回到这里,不禁感慨万分。人的成就是自己决定的,万事都要用心对待。让我们尝试与公共同握手,一同登上春天的台阶。纷繁的花朵何其有限,转眼间就变成尘埃。如果想要了解化工的真正位置,就必须在秋天的时节来领悟,不要过早地展现。别说房屋低矮,卿相的身份也不过如此而已。
诗意和赏析:
这首诗以燕甲戌进士归自都城为题材,表达了作者对士人才智和成就的赞美,并对人生和世事的变幻无常有所感慨。
诗的开篇提到了古代关于士人才智的传说,指出尚未有人能够超越这种才智。作者曾经告诉过公等(可能是指同窗好友、同仕之人),鼓励他们要奋发努力。这部分表达了对士人才智的推崇,以及对友人的激励。
接着,诗中提到了世事如棋,没有固定的结果。甲子循环指的是六十年一轮回,又回到原点。这里表达了对世事变幻莫测的感慨,人生的轮回和不可预测性。
诗的下半部分,作者通过描绘春天的景象,表达了生命的短暂和转瞬即逝。花朵繁华美丽,却转瞬间成为尘埃。这里暗示人生如同花朵的短暂和脆弱。
最后几句诗中,作者提到了化工和卿相(指高官显贵)的位置。化工指的是人生的真正定位或境界,需要在适当的时节领悟。而对于房屋低矮和卿相的身份,作者以讽刺的语气表示,说明这些身份地位并非最重要。
整首诗以简洁明了的语言表达了对士人才智的赞美和对生命、世事的感慨。通过对春天景象的描绘,诗中展示了生命的短暂和无常,以及对人生真正定位和身份的思考。
“甲子循还复尔”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu yàn jiǎ xū jìn shì guī zì dū chéng
水调歌头(燕甲戌进士归自都城)
gǔ shuō shì fū jùn, yóu qiàn diàn tóu kuí.
古说士夫郡,犹欠殿头魁。
jì céng fēn fù gōng děng, xíng yǐ miǎn zhī zāi.
记曾分付公等,行矣勉之哉。
shì shì yì qí wú dìng, jiǎ zǐ xún hái fù ěr, bù miǎn qiě dī huí.
世事弈棋无定,甲子循还复尔,不免且低回。
rén wù jià zì dìng, wàn shì fù xián bēi.
人物价自定,万事付衔杯。
shì yǔ gōng, tóng wò shǒu, shàng chūn tái.
试与公,同握手,上春台。
fán hóng lì zǐ hé xiàn, zhuǎn shǒu biàn chén āi.
繁红丽紫何限,转首便尘埃。
yù shí huà gōng dìng chù, xū xiàng bào qiū shí jié, wèi yòng jiào xiān kāi.
欲识化工定处,须向报秋时节,未用较先开。
xiū dào wū yóu ǎi, qīng xiàng gè zhōng lái.
休道屋犹矮,卿相个中来。
“甲子循还复尔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。