“梅梢迎候骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“梅梢迎候骑”全诗
膏车秣马问程初。
梅梢迎候骑,雁影度平芜。
行己不论官小大,穷探不间精粗。
只从厚处作去声规模。
简编迂事业,屋漏拙功夫。
更新时间:2024年分类: 临江仙
《临江仙(送嘉甫弟赴眉山)》魏了翁 翻译、赏析和诗意
《临江仙(送嘉甫弟赴眉山)》是宋代诗人魏了翁的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
细雨斜风驱晓瘴,
微细的雨点和斜吹的风儿驱散了清晨的雾霭,
Chasing away the morning mist with drizzling rain and oblique winds,
绰开坦坦长途。
打开宽阔畅通的道路。
Opening up a wide and smooth journey.
膏车秣马问程初。
油光车马,嘶鸣问路起初。
With well-fed horses and well-oiled carriages, they inquire about the journey at the beginning.
梅梢迎候骑,
梅树的枝梢迎接着马车,
Plum branches greet the passing riders,
雁影度平芜。
雁群的影子飞过平坦的原野。
The shadows of geese fly across the flat meadows.
行己不论官小大,
行走者并不在乎官职的大小,
The traveler does not care about the rank and scale of government office,
穷探不间精粗。
贫寒的人也不分辨精细或粗糙。
Nor does poverty distinguish between refinement and crudeness.
只从厚处作去声规模。
只看重人的厚道和声望的规模。
The focus lies only on one's integrity and reputation.
简编迂事业,
简略地编织着复杂的事业,
Simplifying and weaving intricate endeavors,
屋漏拙功夫。
尽管屋子漏雨,但工艺并不拙劣。
Though the house may leak, the craftsmanship is not inept.
诗意:
这首诗通过描绘送别亲人出行的场景,表达了对亲人的祝福和鼓励,同时也抒发了对人生道路的思考。诗中的细雨、斜风和梅树的迎候,展示了自然界与人类活动的交融,给人以温馨和生机勃勃的感觉。诗人通过强调行走者的品格和为人处世的态度,表达了对人格高尚和真正价值的追求。诗末提到屋漏,暗示尽管生活中可能会有缺憾和困难,但通过努力和技艺,仍然能够创造出优秀的成果。
赏析:
《临江仙(送嘉甫弟赴眉山)》以简练的语言描绘了送别之景,通过自然景物的描写和人物的行动,展示了人与自然的和谐共生,以及对人格高尚和努力奋斗的追求。诗中运用了细腻的意象,如细雨、斜风、梅梢和雁影,给人以清新、自然的感受。同时,诗人通过对行走者品格和为人处世态度的强调,表达了对真正价值的追求,并呼唤社会的关注和尊重。最后一句提到屋漏,表达了诗人对现实世界的客观看待,尽管存在一些不完美和困难,但通过努力和技艺,依然能够创造出优秀的成果。整首诗以简洁而凝练的语言,表达了对人生道路和人格追求的思考,给人以启示和思考。
“梅梢迎候骑”全诗拼音读音对照参考
lín jiāng xiān sòng jiā fǔ dì fù méi shān
临江仙(送嘉甫弟赴眉山)
xì yǔ xié fēng qū xiǎo zhàng, chuò kāi tǎn tǎn cháng tú.
细雨斜风驱晓瘴,绰开坦坦长途。
gào chē mò mǎ wèn chéng chū.
膏车秣马问程初。
méi shāo yíng hòu qí, yàn yǐng dù píng wú.
梅梢迎候骑,雁影度平芜。
xíng jǐ bù lùn guān xiǎo dà, qióng tàn bù jiān jīng cū.
行己不论官小大,穷探不间精粗。
zhī cóng hòu chù zuò qù shēng guī mó.
只从厚处作去声规模。
jiǎn biān yū shì yè, wū lòu zhuō gōng fū.
简编迂事业,屋漏拙功夫。
“梅梢迎候骑”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。