“羞问武陵溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

羞问武陵溪”出自宋代高观国的《太常引》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū wèn wǔ líng xī,诗句平仄:平仄仄平平。

“羞问武陵溪”全诗

《太常引》
玉肌轻衬碧霞衣。
似争驾、翠鸾飞。
羞问武陵溪,笑女伴、东风醉时。
不飘红雨,不贪青子,冷澹却相宜。
春晚涌金池,问一片、将愁寄谁。

更新时间:2024年分类: 太常引

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《太常引》高观国 翻译、赏析和诗意

《太常引》是一首宋代的诗词,作者是高观国。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

玉肌轻衬碧霞衣,
似争驾、翠鸾飞。
羞问武陵溪,
笑女伴、东风醉时。

不飘红雨,不贪青子,
冷澹却相宜。
春晚涌金池,
问一片、将愁寄谁。

中文译文:
白玉般的肌肤轻轻衬托着碧霞色的衣裳,
像争相驾驭,翠鸾鸟飞翔。
害羞地问起武陵溪,
笑着的女子陪伴,东风使人陶醉。

不飘落红雨,不贪恋青春,
冷漠而又恰如其分。
春天的晚上,金池湖波涌动,
问着一片湖水,把愁思寄托给谁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个美丽的景象,以及其中的情感和思索。诗人通过描写女子的容貌和衣着,营造了一个娇美的形象。女子像是驾驭翠鸾的仙女,给人一种飘逸和神秘的感觉。

诗中的女子羞涩地询问武陵溪,似乎在向溪水倾诉心事。她笑着与诗人一起享受春风的陶醉,体验着东风带来的欢愉和快乐。

诗人用“不飘红雨,不贪青子”来形容女子,表达了她的冷静和淡定,不为外界纷扰所动,而是恰到好处地保持着自己的风采。

最后两句表达了诗人的内心疑问和思索。春天的晚上,金池湖波翻滚,诗人问湖水,将自己的忧愁和困惑寄托给谁。这里映射了诗人内心的孤独和思考,也让读者产生共鸣,引发对生活和情感的思考。

整首诗词以婉约的笔调描绘了美景,通过女子的形象和诗人的内心独白,表达了情感和思考。同时,通过对自然景观的描绘,凸显了人与自然之间的联系和情感共鸣。这首诗词展示了宋代文人的独特审美情趣,并给人以深思和赏析的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“羞问武陵溪”全诗拼音读音对照参考

tài cháng yǐn
太常引

yù jī qīng chèn bì xiá yī.
玉肌轻衬碧霞衣。
shì zhēng jià cuì luán fēi.
似争驾、翠鸾飞。
xiū wèn wǔ líng xī, xiào nǚ bàn dōng fēng zuì shí.
羞问武陵溪,笑女伴、东风醉时。
bù piāo hóng yǔ, bù tān qīng zǐ, lěng dàn què xiāng yí.
不飘红雨,不贪青子,冷澹却相宜。
chūn wǎn yǒng jīn chí, wèn yī piàn jiāng chóu jì shuí.
春晚涌金池,问一片、将愁寄谁。

“羞问武陵溪”平仄韵脚

拼音:xiū wèn wǔ líng xī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“羞问武陵溪”的相关诗句

“羞问武陵溪”的关联诗句

网友评论

* “羞问武陵溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羞问武陵溪”出自高观国的 (太常引),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。