“不解为花主”的意思及全诗出处和翻译赏析

不解为花主”出自宋代高观国的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù jiě wèi huā zhǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“不解为花主”全诗

《点绛唇》
天外青鸾,几时常向人间住。
断歌零舞。
月上桐阴暮。
憔悴潘郎,不解为花主
知何处。
梦云愁雨。
怕向西楼去。

更新时间:2024年分类: 宋词精选写雨声音孤独 点绛唇

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《点绛唇》高观国 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人高观国的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

点绛唇
天外青鸾,几时常向人间住。
断歌零舞。月上桐阴暮。
憔悴潘郎,不解为花主。
知何处。梦云愁雨。怕向西楼去。

中文译文:
天外的青鸾,常常在何时降临凡间?
断绝的歌声,凄凉的舞姿。月亮升起,桐树阴影渐浓。
憔悴的潘郎,不明白自己为何成了花的主角。
不知身在何处。梦里有愁云和凄雨。害怕去西楼。

诗意:
《点绛唇》表达了诗人对于人世间美好事物的追求和对于逝去时光的感慨。诗中通过天外的青鸾、断绝的歌声和凄凉的舞姿等形象,描绘了一种超然的美好存在,似乎是远离尘世的存在。而诗中的潘郎,则象征了一个憔悴的、不解为何成为花的主角的人物。诗人在追寻美好的同时,也感到迷茫和困惑。

赏析:
《点绛唇》以华丽而含蓄的语言,表达了诗人对于真善美的追求和对于现实世界的疑问。诗中的天外青鸾和断歌零舞等形象,给人一种超然的感觉,似乎是诗人对于理想境界的向往和追求。而潘郎这一形象,则象征了世俗社会中的人物,他不明白自己为什么成为了花的主角,暗示了诗人对于现实世界的困惑和对于人生的思考。

整首诗词以孤寂、凄凉的意象为主线,通过对于美好事物的追求和对于现实的反思,表达了诗人内心深处的情感和对于人生的疑问。同时,诗中运用了形象生动、意象丰富的语言,使整首诗词更具有艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不解为花主”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

tiān wài qīng luán, jǐ shí cháng xiàng rén jiān zhù.
天外青鸾,几时常向人间住。
duàn gē líng wǔ.
断歌零舞。
yuè shàng tóng yīn mù.
月上桐阴暮。
qiáo cuì pān láng, bù jiě wèi huā zhǔ.
憔悴潘郎,不解为花主。
zhī hé chǔ.
知何处。
mèng yún chóu yǔ.
梦云愁雨。
pà xiàng xī lóu qù.
怕向西楼去。

“不解为花主”平仄韵脚

拼音:bù jiě wèi huā zhǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不解为花主”的相关诗句

“不解为花主”的关联诗句

网友评论

* “不解为花主”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不解为花主”出自高观国的 (点绛唇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。