“一笛已黄昏”的意思及全诗出处和翻译赏析

一笛已黄昏”出自宋代高观国的《生查子(梅次韵)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī dí yǐ huáng hūn,诗句平仄:平平仄平平。

“一笛已黄昏”全诗

《生查子(梅次韵)》
香惊楚驿寒,瘦倚湘筠暮。
一笛已黄昏,片月尤清楚。
沈沈冰玉魂,漠漠烟云浦。
酸泪不成弹,又向春心聚。

更新时间:2024年分类: 生查子

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《生查子(梅次韵)》高观国 翻译、赏析和诗意

《生查子(梅次韵)》是一首宋代诗词,作者是高观国。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香惊楚驿寒,
瘦倚湘筠暮。
一笛已黄昏,
片月尤清楚。
沈沈冰玉魂,
漠漠烟云浦。
酸泪不成弹,
又向春心聚。

诗意:
这首诗描绘了一个凄凉的场景,以梅花为主题,表达了作者在寒冷的冬夜中对梅花的感慨与思索。诗中描述了梅花的香气惊动了楚国的驿站,梅花瘦弱地依靠在湘江边,暮色将临,一支笛子已经吹奏到黄昏,片片明月仍然清晰可见。梅花被形容为沉静如冰的玉魂,浩渺如烟云的浦江上漂浮着。作者的泪水酸涩而不能成为琴弦上的音符,却又汇聚到了内心的春天之中。

赏析:
这首诗以冬夜的梅花景象为背景,通过描写细腻而含蓄的语言,表达了作者的情感和思考。首句“香惊楚驿寒”以梅花的香气惊动了楚国的驿站为开场,一下子将读者带入了诗人的感受之中。接着,作者以瘦弱的梅花倚靠在湘江边、暮色将临的景象,描绘了一种凄凉和孤寂的氛围。诗中的“一笛已黄昏,片月尤清楚”将读者的目光引向黄昏时分的笛声和明亮的月光,给人以寂静中的美感。

在诗的后半部分,作者将梅花比作“沈沈冰玉魂”,形容其清冷而纯洁。同时,作者以“漠漠烟云浦”的形象描绘了江上的烟云,给人一种虚幻而迷离的感觉。最后两句“酸泪不成弹,又向春心聚”则表达了作者内心的感伤和思绪的聚集。作者的泪水无法弹奏出音符,却汇集到了内心的春天之中,这里的春天可以理解为希望和生机的象征。

整首诗以细腻的描写和含蓄的意象展现了作者对梅花的情感体验,通过对自然景物的描绘,传达出作者内心的孤独、寂寞以及对生命的思考。这种对梅花的凄凉抒发,使得读者在阅读中能够感受到一种深沉的情感和对生命的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一笛已黄昏”全诗拼音读音对照参考

shēng zhā zǐ méi cì yùn
生查子(梅次韵)

xiāng jīng chǔ yì hán, shòu yǐ xiāng yún mù.
香惊楚驿寒,瘦倚湘筠暮。
yī dí yǐ huáng hūn, piàn yuè yóu qīng chǔ.
一笛已黄昏,片月尤清楚。
shěn shěn bīng yù hún, mò mò yān yún pǔ.
沈沈冰玉魂,漠漠烟云浦。
suān lèi bù chéng dàn, yòu xiàng chūn xīn jù.
酸泪不成弹,又向春心聚。

“一笛已黄昏”平仄韵脚

拼音:yī dí yǐ huáng hūn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一笛已黄昏”的相关诗句

“一笛已黄昏”的关联诗句

网友评论

* “一笛已黄昏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一笛已黄昏”出自高观国的 (生查子(梅次韵)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。