“雨晴风急”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨晴风急”出自宋代高观国的《醉落魄》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ qíng fēng jí,诗句平仄:仄平平平。

“雨晴风急”全诗

《醉落魄》
钩帘翠湿。
寒江上、雨晴风急
乱峰低处明残日。
雁字成行,写破暮天碧。
故人天外长为客。
倚阑一望情何极。
新来得个归消息。
去棹回舟,数过几千双。

更新时间:2024年分类: 宋词精选写花宴饮 醉落魄

作者简介(高观国)

高观国,南宋词人。字宾王,号竹屋。山阴(今浙江绍兴)人。生卒年不详。生活于南宋中期,年代约与姜夔相近。与史达祖友善,常常相互唱和,词亦齐名,时称“高,史”。其成就虽不及史达祖,但也有值得重视之处。他善于创造名句警语,如“香心静,波心冷,琴心怨,客心惊”;“开遍西湖春意烂,算群花、正作江山梦”,都颇为后人传诵。从其作品中看不出有仕宦的痕迹,大约是一位以填词为业的吟社中人。为“南宋十杰”之一。有词集《竹屋痴语》。

《醉落魄》高观国 翻译、赏析和诗意

《醉落魄》是一首宋代诗词,作者是高观国。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
钩帘翠湿。
寒江上,雨晴风急。
乱峰低处明残日。
雁字成行,写破暮天碧。
故人天外长为客。
倚阑一望,情何极。
新来得个归消息。
去棹回舟,数过几千双。

诗意:
这首诗描绘了一个醉酒后的景象。诗人用细腻的笔触勾勒出帘子上的翠湿,寒江上雨过天晴时的急风,山峰低处被余晖映照的景色。他用"雁字成行,写破暮天碧"的形象语言,描绘了天空中雁形成的队列,穿越暮色的碧蓝天空。诗中还表达了对故人的思念,称其为"故人天外长为客",表达了对远方故人的祝福和思念之情。最后,诗人表示自己收到了故人归来的消息,他准备划船去迎接,数着几千对雁飞过。

赏析:
《醉落魄》以细腻的描写和意象的营造展现了醉酒后的景象,以及诗人对故人的思念和期盼。首先,诗人运用了丰富的形象描写,通过描述帘子上的翠湿、寒江上的雨晴和风急,以及山峰低处被明媚的夕阳照亮的景象,创造了一个丰富而生动的画面。这些描写展示了诗人对自然景色的敏锐观察和细腻感受。

其次,诗人的描写以及对雁的形象的运用,增加了诗词的意境和情感。"雁字成行,写破暮天碧"这句诗以雁的队形描绘出夕阳下的天空,形成了一种悠远而壮美的景象,表达了诗人对故人的思念之情。

最后,诗人通过表达自己收到故人归来的消息,并准备划船去迎接的意象,表达了对重逢的期盼和喜悦之情。诗中的"倚阑一望,情何极"表达了诗人在等待故人的过程中所产生的情感和思绪。

整首诗词以细腻的描写、丰富的意象和深情的思念构建了一个富有诗意的场景,展现了作者的感怀之情和对故人的思念之意。这首诗词通过对自然景色的描绘和情感的表达,营造出一种幽静而温情的氛围,使读者能够感受到诗人内心深处的情感和对美好时刻的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雨晴风急”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò
醉落魄

gōu lián cuì shī.
钩帘翠湿。
hán jiāng shàng yǔ qíng fēng jí.
寒江上、雨晴风急。
luàn fēng dī chù míng cán rì.
乱峰低处明残日。
yàn zì chéng háng, xiě pò mù tiān bì.
雁字成行,写破暮天碧。
gù rén tiān wài zhǎng wèi kè.
故人天外长为客。
yǐ lán yī wàng qíng hé jí.
倚阑一望情何极。
xīn lái de gè guī xiāo xī.
新来得个归消息。
qù zhào huí zhōu, shù guò jǐ qiān shuāng.
去棹回舟,数过几千双。

“雨晴风急”平仄韵脚

拼音:yǔ qíng fēng jí
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雨晴风急”的相关诗句

“雨晴风急”的关联诗句

网友评论

* “雨晴风急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨晴风急”出自高观国的 (醉落魄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。