“双鸳细蹙”的意思及全诗出处和翻译赏析

双鸳细蹙”出自宋代史达祖的《步月》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shuāng yuān xì cù,诗句平仄:平平仄仄。

“双鸳细蹙”全诗

《步月》
翦柳章台,问梅东阁,醉中携手初归。
逗香帘下,璀璨镂金衣。
正依约、冰丝射眼,更荏苒、蟾玉四飞。
轻尘外,双鸳细蹙,谁赋洛滨妃。
霏霏。
红雾绕,步摇共鬓影,吹入花围。
管弦将散,人静烛笼稀。
泥私语、香樱乍破,怕夜寒、罗袜先知。
归来也,相偎未肯入重帏。

更新时间:2024年分类: 步月

作者简介(史达祖)

史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。

《步月》史达祖 翻译、赏析和诗意

《步月》是一首宋代诗词,作者是史达祖。下面是这首诗词的中文译文、诗意以及赏析:

中文译文:
翦下柳枝,来到章台,问梅花在东阁。
醉酒中牵着手初次回家。
在花帘下嬉戏,闪烁着镂金的衣裳。
恰如约定般,冰丝般明亮的眼神,月亮正逐渐消逝。
在轻尘的远处,一对鸳鸯细心相互拥抱,
谁能赋予这洛滨妃一份荣耀?
红色的雾气围绕着,步履摇摆,发出鬓发的倒影,
风吹进花园,管弦声将要结束,人们安静,烛光变得稀疏。
泥土私语,花瓣娇柔地绽放,担心夜晚的寒冷,罗袜已先知道。
归来时,相互依偎却不愿意进入重重帷幕。

诗意:
《步月》以描绘夜晚的美景为主题,展现了一种温馨浪漫的氛围。诗人描述了一个夜晚的情景,包括柳枝、梅花、月亮、鸳鸯等元素,表达了对美好时刻的珍惜和对爱情的渴望。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个充满诗意的夜晚。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和巧妙的比喻,创造出一种富有情调和浪漫的氛围。诗人运用了丰富的意象和修辞手法,如翦柳章台、问梅东阁、冰丝射眼、蟾玉四飞等,使诗词充满了细腻的美感和想象力。

诗人通过描述夜晚的景色和氛围,将读者带入一个诗意盎然的境界。诗中的柳枝、梅花、月亮等元素,代表了美好、浪漫和温馨的意象,增强了整首诗的情感色彩。

诗词中的鸳鸯相互拥抱和红色的雾气围绕,表达了诗人对爱情的向往和渴望,使整首诗词充满了浓郁的情感。最后的几句描述了回家后的情景,归来的人依偎在一起,却不愿意进入重重帷幕,展示了对温馨时刻的珍惜和对美好回忆的追求。

总的来说,《步月》是一首充满浪漫情怀的诗词,通过描绘夜晚的美景和细腻的情感描写,表达了诗人对美好时刻和爱情的向往,给人带来一种温馨、惬意的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双鸳细蹙”全诗拼音读音对照参考

bù yuè
步月

jiǎn liǔ zhāng tái, wèn méi dōng gé, zuì zhōng xié shǒu chū guī.
翦柳章台,问梅东阁,醉中携手初归。
dòu xiāng lián xià, cuǐ càn lòu jīn yī.
逗香帘下,璀璨镂金衣。
zhèng yī yuē bīng sī shè yǎn, gèng rěn rǎn chán yù sì fēi.
正依约、冰丝射眼,更荏苒、蟾玉四飞。
qīng chén wài, shuāng yuān xì cù, shuí fù luò bīn fēi.
轻尘外,双鸳细蹙,谁赋洛滨妃。
fēi fēi.
霏霏。
hóng wù rào, bù yáo gòng bìn yǐng, chuī rù huā wéi.
红雾绕,步摇共鬓影,吹入花围。
guǎn xián jiāng sàn, rén jìng zhú lóng xī.
管弦将散,人静烛笼稀。
ní sī yǔ xiāng yīng zhà pò, pà yè hán luó wà xiān zhī.
泥私语、香樱乍破,怕夜寒、罗袜先知。
guī lái yě, xiāng wēi wèi kěn rù zhòng wéi.
归来也,相偎未肯入重帏。

“双鸳细蹙”平仄韵脚

拼音:shuāng yuān xì cù
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双鸳细蹙”的相关诗句

“双鸳细蹙”的关联诗句

网友评论

* “双鸳细蹙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双鸳细蹙”出自史达祖的 (步月),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。