“风雨怨秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风雨怨秋”全诗
正寒城、风雨怨秋。
愁便是、秋心也,又随人、来到画楼。
因缘幸自天安顿,更题红、不禁御沟。
待写与、相思话,为怕奴、憔悴且休。
更新时间:2024年分类:
作者简介(史达祖)
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
《恋绣衾》史达祖 翻译、赏析和诗意
《恋绣衾》是一首宋代的诗词,作者是史达祖。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
黄花惊破九日愁。
正是寒城,风雨怨秋。
愁正是秋心,又随着人来到画楼。
因为缘分幸运地安顿下来,
更题红,禁不住御沟(红色绣衾上题字)。
等待着写下相思之情话语,
因为担心奴婢憔悴,暂时休息。
诗意:
《恋绣衾》描绘了一个在寒冷的秋天里,因相思之苦而痛苦不堪的情景。诗人借助黄花的凋谢来象征时间的流逝,表达了他对时间的焦虑和愁苦之情。风雨的凄凉增添了诗情的悲凉氛围。诗人将自己的忧愁与秋天的忧愁相比较,认为自己的痛苦与秋天的凄凉不谋而合。他在画楼中写下了自己的相思之情,表达了对爱人的思念之情。然而,由于担心对方会因此而伤心憔悴,诗人选择了暂时停止写作,给予对方一些休息和安慰。
赏析:
《恋绣衾》通过描绘秋天的哀凉和诗人的相思之苦,表达了一种深情的忧伤。诗中运用了黄花、寒城、风雨等意象,通过景物的描绘来烘托出诗人内心的孤寂和苦闷。诗人将自己的忧愁与秋天的忧愁相结合,以情景交融的方式表达了自己的思念之情。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对寒秋景象的描绘,诗人将自己内心的苦闷与外在环境相结合,使诗词更具意境和情感共鸣。最后,诗人选择暂时停止写作,体现了一种深爱的关怀和体贴,使人们在读完这首诗词后能够感受到一种温暖和安慰。
总体而言,这首诗词以简练的语言表达了诗人深情的思念之情和对爱人的关怀之情,通过描绘秋天的景象和诗人的内心痛苦,展现了一种深情而含蓄的诗意。
“风雨怨秋”全诗拼音读音对照参考
liàn xiù qīn
恋绣衾
huáng huā jīng pò jiǔ rì chóu.
黄花惊破九日愁。
zhèng hán chéng fēng yǔ yuàn qiū.
正寒城、风雨怨秋。
chóu biàn shì qiū xīn yě, yòu suí rén lái dào huà lóu.
愁便是、秋心也,又随人、来到画楼。
yīn yuán xìng zì tiān ān dùn, gèng tí hóng bù jīn yù gōu.
因缘幸自天安顿,更题红、不禁御沟。
dài xiě yǔ xiāng sī huà, wèi pà nú qiáo cuì qiě xiū.
待写与、相思话,为怕奴、憔悴且休。
“风雨怨秋”平仄韵脚
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。