“过花卩乌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过花卩乌”全诗
画桥外、花晴柳暖。
今年自是清明晚。
便觉芳情较懒。
春衫瘦、东风翦翦。
过花卩乌、香吹醉面。
归来立马斜阳岸。
隔岸歌声一片。
作者简介(史达祖)
史达祖1163~1220?年,字邦卿,号梅溪,汴(河南开封)人。一生未中第,早年任过幕僚。韩侂胄当国时,他是最亲信的堂吏,负责撰拟文书。韩败,史牵连受黥刑,死于贫困中。史达祖的词以咏物为长,其中不乏身世之感。他还在宁宗朝北行使金,这一部分的北行词,充满了沉痛的家国之感。今传有《梅溪词》。存词112首。
《杏花天(清明)》史达祖 翻译、赏析和诗意
《杏花天(清明)》是一首宋代诗词,作者是史达祖。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
杏花天(清明)
软波拖碧蒲芽短。
画桥外、花晴柳暖。
今年自是清明晚。
便觉芳情较懒。
春衫瘦、东风翦翦。
过花卩乌、香吹醉面。
归来立马斜阳岸。
隔岸歌声一片。
译文:
温柔的波浪拖拽着嫩绿的芦苇。
画桥之外,花儿明媚,柳枝温暖。
今年的清明来得晚。
感觉花的情意有些懒散。
春衣单薄,东风吹拂。
经过花坛,乌鸦啄食,花香使人陶醉。
回来时,立马在斜阳下的岸边。
对岸传来一片歌声。
诗意和赏析:
这首诗以清明时节的景色为背景,描绘了春天的美丽和温暖。诗人以细腻的笔触描绘了柔和的波浪、明媚的花朵和温暖的柳枝,展现了春天的生机和活力。诗人观察到今年的清明来得较晚,花的情意也显得有些懒散,可能暗指自身的感受或者对时光的感慨。诗人描述了春衣单薄、东风吹拂的情景,以及经过花坛时乌鸦啄食、花香使人陶醉的情景,增加了诗词的趣味和细节感。最后,诗人回到岸边,对岸传来一片歌声,表达了春天的欢乐和生机。
整首诗以细腻、生动的描写展现了春天的美景和情感。通过对自然景色的描绘,诗人抒发了对春天的喜爱和对时光流转的感慨,同时也传达了对生活的热爱和对美好事物的追求。这首诗词通过细腻的描写和情感的表达,使读者能够感受到春天的美好和诗人内心的感受。
“过花卩乌”全诗拼音读音对照参考
xìng huā tiān qīng míng
杏花天(清明)
ruǎn bō tuō bì pú yá duǎn.
软波拖碧蒲芽短。
huà qiáo wài huā qíng liǔ nuǎn.
画桥外、花晴柳暖。
jīn nián zì shì qīng míng wǎn.
今年自是清明晚。
biàn jué fāng qíng jiào lǎn.
便觉芳情较懒。
chūn shān shòu dōng fēng jiǎn jiǎn.
春衫瘦、东风翦翦。
guò huā jié wū xiāng chuī zuì miàn.
过花卩乌、香吹醉面。
guī lái lì mǎ xié yáng àn.
归来立马斜阳岸。
gé àn gē shēng yī piàn.
隔岸歌声一片。
“过花卩乌”平仄韵脚
平仄:仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。