“周程夫子”的意思及全诗出处和翻译赏析

周程夫子”出自宋代徐鹿卿的《满江红(饯林府判)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhōu chéng fū zǐ,诗句平仄:平平平仄。

“周程夫子”全诗

《满江红(饯林府判)》
斗大横江,旧曾著、周程夫子
谭道处,疏梅迎笑,双松延翠。
百载高风勤景仰,数椽老屋重经始。
更大书、留与后人看,公归矣。

更新时间:2024年分类: 咏物月亮 满江红

《满江红(饯林府判)》徐鹿卿 翻译、赏析和诗意

《满江红(饯林府判)》是一首宋代的诗词,作者是徐鹿卿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《满江红(饯林府判)》

斗大横江,旧曾著、周程夫子。
谭道处,疏梅迎笑,双松延翠。
百载高风勤景仰,数椽老屋重经始。
更大书、留与后人看,公归矣。

中文译文:
大江横流,曾经有过伟大的周程先生。
谭道处,疏梅迎笑,双松延翠。
百年来,仰慕高尚的风范,重重经历了几代人的老屋。
更多的事迹,留给后人去品读,公(指林府判)已经归去了。

诗意:
这首诗词是徐鹿卿送别林府判的作品。描绘了大江横流的景象,表达了对周程先生和林府判的敬仰和赞美之情。诗中提到了谭道处、疏梅和双松,这些都是与林府判有关的人物和景物,通过描绘他们与林府判的交往、情感和景色,增加了诗词的情感色彩。诗词最后表达了希望后人能够了解和铭记林府判的事迹和贡献。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了大江横流的景象,通过对具体人物和景物的描写,展现了林府判的风采和对他的景仰之情。诗中运用了对比的手法,将林府判事迹的传承与老屋的历史重叠在一起,突出了他的伟大和留给后人的价值。整首诗词情感真挚,表达了作者对林府判的深深敬意和对他事迹传承的期望。

通过这首诗词,我们可以感受到宋代士人对伟人的敬仰和对传统文化的重视。它展现了人们对于前辈的记忆和对后人的期望,同时也反映了作者对于时代变迁和传统精神的思考。这首诗词既是一种送别的表达,也是对历史人物的赞美和思考,具有一定的艺术价值和文化意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“周程夫子”全诗拼音读音对照参考

mǎn jiāng hóng jiàn lín fǔ pàn
满江红(饯林府判)

dǒu dà héng jiāng, jiù céng zhe zhōu chéng fū zǐ.
斗大横江,旧曾著、周程夫子。
tán dào chù, shū méi yíng xiào, shuāng sōng yán cuì.
谭道处,疏梅迎笑,双松延翠。
bǎi zài gāo fēng qín jǐng yǎng, shù chuán lǎo wū zhòng jīng shǐ.
百载高风勤景仰,数椽老屋重经始。
gèng dà shū liú yǔ hòu rén kàn, gōng guī yǐ.
更大书、留与后人看,公归矣。

“周程夫子”平仄韵脚

拼音:zhōu chéng fū zǐ
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“周程夫子”的相关诗句

“周程夫子”的关联诗句

网友评论

* “周程夫子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“周程夫子”出自徐鹿卿的 (满江红(饯林府判)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。