“啼鸟忽归涧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼鸟忽归涧”全诗
闲花满岩谷,瀑水映杉松。
啼鸟忽归涧,归云时抱峰。
良游盛簪绂,继迹多夔龙。
讵枉青门道,胡闻长乐钟。
清晨去朝谒,车马何从容。
更新时间:2024年分类:
作者简介(王维)
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非常多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。
《韦侍郎山居》王维 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
幸得郎君亲自探访,我便陪伴他追随步尘之外。
闲散花朵充满山谷,瀑布水倒映在杉树和松树上。
啼叫的鸟儿突然归入涧谷,归来之云时而拥抱群峰。
优雅的游玩者充满了宝贵的头饰和革带,继续寻觅着陶渊明和白居易的足迹。
怎么能枉然踏入青门之路,却只听说过长乐宫的钟声。
清晨动身去朝见,车马之间怎能从容自在。
诗意:
这首诗描绘了一位高官山居的景象。诗人王维幸运地被高官韦郎亲自探访,并与他一同游览山林。在他们的旅行中,山谷中的花朵盛开,水流从瀑布上倒映着杉树和松树。然而,途中的鸟儿突然飞回涧谷,周围的云彩则时而环绕在山峰之间。诗人观察到韦郎优雅的仪态,他充满了珍贵的头饰和革带,继续寻找着其他名人的足迹。诗人也略带感慨地想到,自己虽然没有得到进入宫廷的机会,但他会时常听闻那里的长乐宫钟声。最后两句描绘了清晨动身去朝见的情景,但车马之间的忙碌使人无法从容自在。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,描绘了一个高官山居者的生活。通过描写山谷中的花朵和瀑布,以及归云和啼鸟的出现,诗人呈现了一幅宁静而优美的画面。通过描述韦郎的装饰和态度,诗人也展示了他的高贵身份和优雅气质。然而,诗中也包含了一些感慨和遗憾,表达了诗人对于自身命运的思考。整首诗以细腻的描写和舒缓的节奏展示了王维的独特才华和对自然与人生的思考。
“啼鸟忽归涧”全诗拼音读音对照参考
wéi shì láng shān jū
韦侍郎山居
xìng tiǎn jūn zǐ gù, suì péi chén wài zōng.
幸忝君子顾,遂陪尘外踪。
xián huā mǎn yán gǔ, pù shuǐ yìng shān sōng.
闲花满岩谷,瀑水映杉松。
tí niǎo hū guī jiàn, guī yún shí bào fēng.
啼鸟忽归涧,归云时抱峰。
liáng yóu shèng zān fú, jì jī duō kuí lóng.
良游盛簪绂,继迹多夔龙。
jù wǎng qīng mén dào, hú wén cháng lè zhōng.
讵枉青门道,胡闻长乐钟。
qīng chén qù cháo yè, chē mǎ hé cóng róng.
清晨去朝谒,车马何从容。
“啼鸟忽归涧”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。