“滴滴琼英发翠绡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“滴滴琼英发翠绡”全诗
江梅标韵木香娇。
乍凉时候漏声遥。
欲绾鬓丝妆未了,半回身分曲初招。
霓裳依约梦魂飘。
更新时间:2024年分类: 浣溪沙
《浣溪沙(为仲如赋茉莉)》韩淲 翻译、赏析和诗意
诗词:《浣溪沙(为仲如赋茉莉)》
作者:韩淲
朝代:宋代
滴滴琼英发翠绡。
江梅标韵木香娇。
乍凉时候漏声遥。
欲绾鬓丝妆未了,
半回身分曲初招。
霓裳依约梦魂飘。
中文译文:
茉莉花儿滴滴如琼,发出翠绿色的光辉。
江梅以其韵味,木香娇嫩可人。
初秋时分,凉意乍至,漏声传得遥远。
欲将鬓发绾起,妆容尚未完成,
半回身,分开曲线,初次招引。
身着霓裳服饰,如约而至,梦魂飘荡。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅美丽的秋日景象,以及诗人对茉莉花的赞美之情。诗人通过细腻的描写,展示了茉莉花的美丽和清香。茉莉花被形容为滴滴如琼,发出翠绿的光辉,显示了它的纯洁和可爱。而江梅则以其独特的韵味和木香的娇嫩,进一步增添了诗词的美感。
诗中描绘了初秋时分的凉意,以及漏声传来的遥远感,给人一种宁静而凉爽的感觉。这种时刻也象征着诗人内心的某种思索和期待。
诗的后半部分体现了一种温柔婉约的情感。诗人想要将自己的鬓发绾起,但妆容尚未完成,半回身分开曲线,初次招引。这种情景展示了一种含蓄而婉约的诱惑,给人以美好的遐想。
最后两句诗表达了诗人身着霓裳服饰的形象,如约而至,梦魂飘荡。这里的霓裳指的是传说中仙女所穿的华美服饰,给人一种梦幻和超凡的感觉。整首诗以细腻的描写和婉约的情感表达,展示了诗人对秋日景色和茉莉花的热爱和赞美,同时也传递了一种温柔、婉约、梦幻的情感氛围。
“滴滴琼英发翠绡”全诗拼音读音对照参考
huàn xī shā wèi zhòng rú fù mò lì
浣溪沙(为仲如赋茉莉)
dī dī qióng yīng fā cuì xiāo.
滴滴琼英发翠绡。
jiāng méi biāo yùn mù xiāng jiāo.
江梅标韵木香娇。
zhà liáng shí hòu lòu shēng yáo.
乍凉时候漏声遥。
yù wǎn bìn sī zhuāng wèi liǎo, bàn huí shēn fèn qū chū zhāo.
欲绾鬓丝妆未了,半回身分曲初招。
ní cháng yī yuē mèng hún piāo.
霓裳依约梦魂飘。
“滴滴琼英发翠绡”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。