“才华好觐吾君”的意思及全诗出处和翻译赏析
“才华好觐吾君”出自宋代韩淲的《朝中措(赵_·约玉楼溪小集)》,
诗句共6个字,诗句拼音为:cái huá hǎo jìn wú jūn,诗句平仄:平平仄仄平平。
“才华好觐吾君”全诗
《朝中措(赵_·约玉楼溪小集)》
一番风月已平分。
留得玉溪云。
蔼蔼宾僚如故,东楼北海清尊。
荷香凉透,柳阴深锁,翠袂珠裙。
□到九重城里,才华好觐吾君。
留得玉溪云。
蔼蔼宾僚如故,东楼北海清尊。
荷香凉透,柳阴深锁,翠袂珠裙。
□到九重城里,才华好觐吾君。
更新时间:2024年分类: 朝中措
《朝中措(赵_·约玉楼溪小集)》韩淲 翻译、赏析和诗意
诗词:《朝中措(赵_·约玉楼溪小集)》
作者:韩淲
朝代:宋代
中文译文:
一番风月已平分。
留得玉溪云。
蔼蔼宾僚如故,
东楼北海清尊。
荷香凉透,柳阴深锁,翠袂珠裙。
□到九重城里,
才华好觐吾君。
诗意和赏析:
这首诗是宋代韩淲的作品,题为《朝中措(赵_·约玉楼溪小集)》。诗中描绘了一番风月已经过去,但留下了美丽的玉溪云。宾僚们依然和从前一样亲切,东楼北海的清酒仍然尽人欢愉。
诗中以荷香穿透凉爽的感觉,描绘了柳树的阴影深锁着,而人们身着翠袂和珠裙。这些意象勾勒出一个清凉宜人的环境,与诗人的心境和景色相得益彰。
最后两句是诗人的自述,他要去到九重城里,向君主展示自己的才华。这表达了诗人对于追求卓越和仕途成功的渴望。整首诗以清新的描绘和淡雅的情感展现了作者对于美好事物的向往和对于功名的追求。
总体而言,这首诗通过自然景物和对人物的描写来表达了诗人的情感和心境,展示了他对于美好事物的热爱和对于追求成功的渴望。
“才华好觐吾君”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōng cuò zhào yuē yù lóu xī xiǎo jí
朝中措(赵_·约玉楼溪小集)
yī fān fēng yuè yǐ píng fēn.
一番风月已平分。
liú dé yù xī yún.
留得玉溪云。
ǎi ǎi bīn liáo rú gù, dōng lóu běi hǎi qīng zūn.
蔼蔼宾僚如故,东楼北海清尊。
hé xiāng liáng tòu, liǔ yīn shēn suǒ, cuì mèi zhū qún.
荷香凉透,柳阴深锁,翠袂珠裙。
dào jiǔ zhòng chéng lǐ, cái huá hǎo jìn wú jūn.
□到九重城里,才华好觐吾君。
“才华好觐吾君”平仄韵脚
拼音:cái huá hǎo jìn wú jūn
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“才华好觐吾君”的相关诗句
“才华好觐吾君”的关联诗句
网友评论
* “才华好觐吾君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“才华好觐吾君”出自韩淲的 (朝中措(赵_·约玉楼溪小集)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。