“山空分外鸣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山空分外鸣”全诗
山空分外鸣。
闲来落佩倒冠缨。
尚余亲旧情。
人不见,句还成。
又听求友莺。
濯缨一曲可流行。
何须观我生。
《醉桃源(昌甫有曲,名之濯缨,因和)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《醉桃源(昌甫有曲,名之濯缨,因和)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残春风雨绕檐声。
山空分外鸣。
闲来落佩倒冠缨。
尚余亲旧情。
人不见,句还成。
又听求友莺。
濯缨一曲可流行。
何须观我生。
诗意:
这首诗描绘了残春时节的景象,风雨绕过屋檐,山间空谷中鸟儿的鸣叫声很特别。闲暇时,把佩剑取下,倒转冠上的缨带,仍怀念着曾经的亲友之情。虽然人不在身边,但诗句依然流传下来,又听到了求友的黄莺的歌声。将这首名为《濯缨》的曲子流传出去,受到大家的喜爱,何必再去关注我的生命经历呢?
赏析:
这首诗以简洁而深刻的语言描绘了一个寂静的春天景色,展现了韩淲内心的情感和思考。通过对风雨、鸣叫声和佩剑的描写,诗人表达了对自然界的感叹和对过去亲友之情的怀念之情。诗中的“人不见,句还成”一句,表达了诗人创作的诗句可以超越时空,流传下来。最后的两句“濯缨一曲可流行,何须观我生”,则表达了诗人对个人生命经历的淡漠态度,认为创作的诗曲才是真正可以流传和留存的。
整首诗以简约的语言表达了诗人内心的情感和对创作的思考,同时也展示了对自然和诗歌的热爱。它通过对景物的描绘和情感的抒发,传达了一种淡泊宁静的心态,表达了诗人对过去友情和自身存在的思考,具有一定的意境和哲理性。
“山空分外鸣”全诗拼音读音对照参考
zuì táo yuán chāng fǔ yǒu qū, míng zhī zhuó yīng, yīn hé
醉桃源(昌甫有曲,名之濯缨,因和)
cán chūn fēng yǔ rào yán shēng.
残春风雨绕檐声。
shān kōng fèn wài míng.
山空分外鸣。
xián lái luò pèi dào guān yīng.
闲来落佩倒冠缨。
shàng yú qīn jiù qíng.
尚余亲旧情。
rén bú jiàn, jù hái chéng.
人不见,句还成。
yòu tīng qiú yǒu yīng.
又听求友莺。
zhuó yīng yī qǔ kě liú xíng.
濯缨一曲可流行。
hé xū guān wǒ shēng.
何须观我生。
“山空分外鸣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。