“静乐堂中禅悦身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静乐堂中禅悦身”全诗
相家庆袭两家春。
瑶池云气冲霄鹤,兰砌风标瑞世麟。
华屋邃,宝杯新。
年年秋与月常明。
笙箫且奏长生曲,宣劝还看送喜频。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天(寿福国陈夫人)》韩淲 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天(寿福国陈夫人)》是宋代韩淲创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在宁静欢乐的堂室中,禅悦身心。
两个家庭都庆祝喜事,春天降临。
瑶池中的云气冲天,鹤鸣霄汉;
兰砌上飘荡着吉祥的风,犹如世间的麟兽。
华丽的屋宇高耸,珍贵的杯盏焕然一新。
每年的秋天与明亮的月亮一样常在。
笙箫奏长生之曲,宣扬劝勉,频频送上喜庆。
诗意:
这首诗描绘了一个欢乐祥和的场景,诗人在其中表达了对庆贺喜事的喜悦和对幸福长寿的祝愿。诗中通过描写堂室中的景象,展示了一种富丽堂皇的氛围,以及与之相伴的吉祥符号。瑶池中的云气和飘荡的鹤,象征着吉祥和长寿;兰砌上的风标则预示着繁荣和吉祥。华丽的屋宇和新的杯盏,展示了富贵和庆典的氛围。整首诗透露出欢乐、祥和和吉庆的情绪,寄托了作者对幸福和长寿的美好祝愿。
赏析:
《鹧鸪天(寿福国陈夫人)》以华丽、富丽的描写展现了一幅庆贺喜事的景象,通过各种吉祥的符号和景物,传达了作者对寿福和幸福的向往。诗中运用了形象生动的描写手法,使读者能够清晰地感受到那种喜庆和祥和的氛围。诗人以细腻的笔触刻画了瑶池云气冲霄鹤、兰砌风标瑞世麟等景物,使诗词充满了寓意和象征,给人以美好的联想和想象。诗的结构简洁明了,用词优美,意境深远,给人一种愉悦而庄重的感受。整首诗抒发了作者对喜庆和幸福的追求,展示了宋代文人的浪漫情怀和对美好生活的向往,具有一定的审美价值和文化意义。
“静乐堂中禅悦身”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān shòu fú guó chén fū rén
鹧鸪天(寿福国陈夫人)
jìng lè táng zhōng chán yuè shēn.
静乐堂中禅悦身。
xiāng jiā qìng xí liǎng jiā chūn.
相家庆袭两家春。
yáo chí yún qì chōng xiāo hè, lán qì fēng biāo ruì shì lín.
瑶池云气冲霄鹤,兰砌风标瑞世麟。
huá wū suì, bǎo bēi xīn.
华屋邃,宝杯新。
nián nián qiū yǔ yuè cháng míng.
年年秋与月常明。
shēng xiāo qiě zòu cháng shēng qū, xuān quàn hái kàn sòng xǐ pín.
笙箫且奏长生曲,宣劝还看送喜频。
“静乐堂中禅悦身”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。