“相思相见知何处”的意思及全诗出处和翻译赏析

相思相见知何处”出自宋代韩淲的《鹧鸪天(离歌一叠)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng sī xiāng jiàn zhī hé chǔ,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“相思相见知何处”全诗

《鹧鸪天(离歌一叠)》
只唱离歌一叠休。
玉溪浮动木兰舟。
如何又对云烟晚,不道难禁草树秋。
空脉脉,忍悠悠。
绸缪终是转绸缪。
相思相见知何处,记取新欢说旧游。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天(离歌一叠)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天(离歌一叠)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
只唱离歌一叠休。
玉溪浮动木兰舟。
如何又对云烟晚,
不道难禁草树秋。
空脉脉,忍悠悠。
绸缪终是转绸缪。
相思相见知何处,
记取新欢说旧游。

诗意:
这首诗描述了一种深深的离愁之情。诗人借用离歌,表达了他心中的离别之苦。他唱着一首又一首离别之歌,但希望这种离别的情感能够结束。他坐在玉溪上的木兰舟上,看着云烟在黄昏时分飘散,却无法阻止秋草树木的凋零。诗人感叹这种离愁之情无法排遣,内心空荡荡的,苦苦忍耐,无法得到解脱。他认识到纠缠和思念最终还是会转变成新的纠缠和思念,因此感叹相思之情永无止境。他不知道相思的人在何处,只能回忆起往日的欢乐时光。

赏析:
这首诗以离歌作为象征,抒发了诗人深沉的离愁之情。通过描绘云烟的飘散和秋草树木的凋零,诗人表现出对时光流转和生命消逝的感慨。诗中的"绸缪"一词意味着纠缠和牵挂,诗人认识到这种情感无法摆脱,只会不断循环。诗人对旧日欢乐和新欢之间的思念和纠结,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的期待。整首诗以简练的语言抒发了深邃的情感,给人一种忧伤而又留恋的感觉,展示了宋代诗歌的特色。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相思相见知何处”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān lí gē yī dié
鹧鸪天(离歌一叠)

zhǐ chàng lí gē yī dié xiū.
只唱离歌一叠休。
yù xī fú dòng mù lán zhōu.
玉溪浮动木兰舟。
rú hé yòu duì yún yān wǎn, bù dào nán jìn cǎo shù qiū.
如何又对云烟晚,不道难禁草树秋。
kōng mò mò, rěn yōu yōu.
空脉脉,忍悠悠。
chóu móu zhōng shì zhuǎn chóu móu.
绸缪终是转绸缪。
xiāng sī xiāng jiàn zhī hé chǔ, jì qǔ xīn huān shuō jiù yóu.
相思相见知何处,记取新欢说旧游。

“相思相见知何处”平仄韵脚

拼音:xiāng sī xiāng jiàn zhī hé chǔ
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相思相见知何处”的相关诗句

“相思相见知何处”的关联诗句

网友评论

* “相思相见知何处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相思相见知何处”出自韩淲的 (鹧鸪天(离歌一叠)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。