“不禁中夜雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不禁中夜雨”全诗
月榭风亭更霞牖。
临春结绮,又是那回时候。
不禁中夜雨,相__。
弄蕊攀条,为寻芳酒。
一斗谁能问千首。
江南云梦,空说气吞八九。
持杯人共我,能吟否。
更新时间:2024年分类: 感皇恩
《感皇恩》韩淲 翻译、赏析和诗意
《感皇恩》是一首宋代的诗词,作者是韩淲。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
诗社的酒徒们闲适自在,村村的花草和妓院都如此美丽。月亮下的馆舍和风亭,更加显得窗户上的霞光明亮。临近春天,繁花盛开,仿佛回到了往昔。不禁思念中的深夜雨,彼此间的情意。弄蕊攀藤,为了寻找美酒的芳香。一斗美酒能否提问千首诗。江南的云和梦,只能说是虚幻的气象。拿起酒杯的人和我,能否共同吟诵。
诗意:
这首诗描绘了一个深夜饮酒的情景,诗人通过对酒徒们和自然景物的描绘,表达了对往昔时光的怀念和对美酒的追求。诗中融入了江南的典型风景和诗社的浪漫氛围,传达了一种对自然、美酒和诗词创作的热爱和向往之情。
赏析:
这首诗词描绘了一个充满诗意和浪漫气息的场景。诗人通过描绘诗社酒徒闲适自在、村村花柳的景象,展现了一种宁静和美好的生活状态。月榭、风亭和霞牖增添了一丝丝浪漫的色彩,让人感受到一种优美的意境。
诗中的"临春结绮"表达了对春天花开的期待和对往昔时光的怀念。深夜的雨声增添了一丝忧伤和思念之情,与酒徒们的相聚形成了一种独特的情感交流。"弄蕊攀条"表达了对美酒芳香的追求,一斗美酒能否启迪出千首诗,表达了诗人对酒与诗的交融和启发的希冀。
最后两句"江南云梦,空说气吞八九。持杯人共我,能吟否"表达了对江南风景的怀疑,认为其只是虚幻的气象。诗人希望与拿起酒杯的人共同吟咏,分享对美酒和诗词的热爱。
总体而言,这首诗词通过对诗社、美酒和自然景物的描绘,表达了对美好生活和诗词艺术的向往,展现了作者对酒与诗的情感交融,并传递了一种浪漫主义情怀。
“不禁中夜雨”全诗拼音读音对照参考
gǎn huáng ēn
感皇恩
shī shè jiǔ tú xián, cūn cūn huā liǔ.
诗社酒徒闲,村村花柳。
yuè xiè fēng tíng gèng xiá yǒu.
月榭风亭更霞牖。
lín chūn jié qǐ, yòu shì nà huí shí hòu.
临春结绮,又是那回时候。
bù jīn zhōng yè yǔ, xiāng.
不禁中夜雨,相__。
nòng ruǐ pān tiáo, wèi xún fāng jiǔ.
弄蕊攀条,为寻芳酒。
yī dòu shuí néng wèn qiān shǒu.
一斗谁能问千首。
jiāng nán yún mèng, kōng shuō qì tūn bā jiǔ.
江南云梦,空说气吞八九。
chí bēi rén gòng wǒ, néng yín fǒu.
持杯人共我,能吟否。
“不禁中夜雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。