“岩上飞云相逐”的意思及全诗出处和翻译赏析

岩上飞云相逐”出自宋代韩淲的《谒金门》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yán shàng fēi yún xiāng zhú,诗句平仄:平仄平平平平。

“岩上飞云相逐”全诗

《谒金门》
幽意熟,吟啸春风自足,爽气初生晴未燠。
相逢休问卜。
画出高山盘谷。
岩上飞云相逐
他日江东思渭北。
断弦谁为续。

更新时间:2024年分类: 婉约恋情思念 谒金门

《谒金门》韩淲 翻译、赏析和诗意

诗词:《谒金门》
朝代:宋代
作者:韩淲

幽意熟,吟啸春风自足,
爽气初生晴未燠。
相逢休问卜,
画出高山盘谷。
岩上飞云相逐。
他日江东思渭北。
断弦谁为续。

中文译文:
深邃的情感已经成熟,吟唱着春风自得,
清爽的气息初生,天空明亮而不炎热。
相遇时,不要问卜筮的结果,
描绘出高山和蜿蜒的山谷。
岩石上的云朵相互追逐。
将来的某一天,我会思念江东和渭北之间的往事。
断掉的琴弦将由谁来续缀呢?

诗意和赏析:
这首诗词《谒金门》描绘了一种幽远的情感和自由自在的心境。诗人韩淲表达了内心深处的愉悦和满足,他在春风中吟唱,感受到了自由自在的愉悦之情。诗中描述的春天气息初生,天空明亮而不炎热,仿佛呈现出一幅清新而宜人的景象。

诗人提到了相逢时不要问卜筮的结果,这意味着他不愿被世俗的琐事所困扰,而是更加注重内心的自我感受和表达。他以画笔勾勒出高山和盘谷的景象,展示了自然山水的壮美和变幻。岩石上的飞云相互追逐,也表达了诗人自由奔放的心态。

最后两句表达了诗人将来思念江东和渭北之间的经历和回忆,这里可能指向了对过去经历的思考和对未来的遐想。诗的结尾,以断弦谁为续,表达了诗人对未来的琢磨和期待,同时也带有一丝无奈和感慨。

整首诗词以自然景物和内心情感为主题,展现了诗人的豁达和追求自由的心境,同时也在表达对过去和未来的思考。它给人以宁静、自由和远离尘世的感觉,启示人们要保持内心的平静和独立,追求内在的自我满足。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“岩上飞云相逐”全诗拼音读音对照参考

yè jīn mén
谒金门

yōu yì shú, yín xiào chūn fēng zì zú, shuǎng qì chū shēng qíng wèi yù.
幽意熟,吟啸春风自足,爽气初生晴未燠。
xiāng féng xiū wèn bǔ.
相逢休问卜。
huà chū gāo shān pán gǔ.
画出高山盘谷。
yán shàng fēi yún xiāng zhú.
岩上飞云相逐。
tā rì jiāng dōng sī wèi běi.
他日江东思渭北。
duàn xián shuí wèi xù.
断弦谁为续。

“岩上飞云相逐”平仄韵脚

拼音:yán shàng fēi yún xiāng zhú
平仄:平仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“岩上飞云相逐”的相关诗句

“岩上飞云相逐”的关联诗句

网友评论

* “岩上飞云相逐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“岩上飞云相逐”出自韩淲的 (谒金门),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。