“华发为君搔首”的意思及全诗出处和翻译赏析

华发为君搔首”出自宋代韩淲的《明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客楼小饮)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huá fà wèi jūn sāo shǒu,诗句平仄:平仄仄平平仄。

“华发为君搔首”全诗

《明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客楼小饮)》
忽得相逢惊似旧。
问山中、酒徒诗友。
闲倚晴楼,长安市上,华发为君搔首
绿竹疏梅今在否。
对西湖、夕阳烟岫。
鸿雁声中,人间今古,还是醉醒时候。

更新时间:2024年分类: 咏物写雪羁旅抒怀 明月棹孤舟

《明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客楼小饮)》韩淲 翻译、赏析和诗意

诗词:《明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客楼小饮)》
作者:韩淲
朝代:宋代

明月棹孤舟,
月明的时候,我驾着孤舟,
忽得相逢惊似旧。
突然间相遇,令人惊讶,仿佛旧时相识。

问山中、酒徒诗友。
询问山中、酒徒的诗友。
闲倚晴楼,
悠然而立在晴朗的楼台上,
长安市上,华发为君搔首。
在长安城里,华发飘动,为你梳理头发。

绿竹疏梅今在否。
绿竹和稀疏的梅花,现在是否依然存在。
对西湖、夕阳烟岫。
对着西湖,夕阳下的烟雾弥漫的山峦。

鸿雁声中,人间今古,
在鸿雁的声音中,人间的今古,
还是醉醒时候。
依然是醉醒的时刻。

诗意和赏析:
这首诗以明月下孤舟相遇的情景为背景,表达了作者对过去友谊的怀念和对现实的思考。诗人在月光的映照下,与诗友重逢,感到惊奇,仿佛回到了过去的时光。他询问山中的酒徒是否还有共同的诗友,表达了对友情的思念。诗人站在晴朗的楼台上,观赏长安城的繁华景色,华发飘动,为友人梳理头发,展现了诗人对友情的真挚关怀。

诗中还描绘了绿竹和稀疏的梅花,探询它们是否依然存在,以及对西湖夕阳下烟雾弥漫山峦的景象的描绘,展示了诗人对自然景色的喜爱和对时光流转的感慨。最后,诗人在鸿雁的声音中,感慨人间的今古,表达了对时光流逝的思考,同时也表达了对醒悟的渴望。

整首诗以优美的语言描绘了月光下的相遇和友情之情,展现了作者对过去时光的留恋和对现实生活的思索,同时也表达了对自然景色和时光流转的感慨。诗中情感真挚,意境深远,给人以美好的诗意和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华发为君搔首”全诗拼音读音对照参考

míng yuè zhào gū zhōu féng zi shì qīng hé fāng shì zhōng kè lóu xiǎo yǐn
明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客楼小饮)

hū dé xiāng féng jīng shì jiù.
忽得相逢惊似旧。
wèn shān zhōng jiǔ tú shī yǒu.
问山中、酒徒诗友。
xián yǐ qíng lóu, cháng ān shì shàng, huá fà wèi jūn sāo shǒu.
闲倚晴楼,长安市上,华发为君搔首。
lǜ zhú shū méi jīn zài fǒu.
绿竹疏梅今在否。
duì xī hú xī yáng yān xiù.
对西湖、夕阳烟岫。
hóng yàn shēng zhōng, rén jiān jīn gǔ, hái shì zuì xǐng shí hòu.
鸿雁声中,人间今古,还是醉醒时候。

“华发为君搔首”平仄韵脚

拼音:huá fà wèi jūn sāo shǒu
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华发为君搔首”的相关诗句

“华发为君搔首”的关联诗句

网友评论

* “华发为君搔首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华发为君搔首”出自韩淲的 (明月棹孤舟(逢子似清河坊市中客楼小饮)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。