“花重湿阑干”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花重湿阑干”全诗
花重湿阑干。
淡云_日,晨光微透,帘幕香残。
阴晴不定瑶阶润,新恨觉心阑。
凭高望断,绿杨南陌,无限关山。
更新时间:2024年分类: 眼儿媚
《眼儿媚》韩淲 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚》是宋代诗人韩淲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《眼儿媚》中文译文:
东风拂过门槛,露水仍然寒冷。
花朵沉重,湿润栏杆。
淡淡的云彩遮挡阳光,
晨光微弱透过,帘幕中的香气依旧残留。
阴晴不定,瑶琳阶梯上潮湿,
新的悔恨觉醒在内心的深处。
我凭高处眺望,视线逐渐模糊,
绿杨树在南边的小路上,
无边无际的山岭连绵不绝。
诗意和赏析:
《眼儿媚》描绘了春天的景色和诗人内心的情感。诗人通过对自然景物的描写,表达了对于时光流逝和人事易变的感慨和思考。
诗的开篇,东风吹过门槛,露水仍然寒冷,展现了春天初期的清晨景象。花朵沉重,湿润栏杆,描绘花朵受露水的滋润,给人一种清新的感觉。
接下来,诗人描述了淡淡的云彩遮挡阳光,晨光微弱透过,帘幕中的香气依旧残留。这里暗示着时光的流转,景物的变幻,以及人事的更替。帘幕中的香气残留,表达了过去美好时光的回忆和留恋。
诗的后半部分,诗人写道阴晴不定,瑶琳阶梯上潮湿,新的悔恨觉醒在内心的深处。这里抒发了诗人对命运的无奈和对过去的懊悔。凭高处眺望,绿杨树在南边的小路上,无边无际的山岭连绵不绝,表达了诗人内心的孤独和对未来的迷茫。
整首诗以自然景物为背景,通过寥寥数语,将诗人内心的情感和思考融入其中。诗词的意境清新、凄美,展示了宋代诗歌的典型特征,同时也折射了诗人对于人生的思考和感慨。
“花重湿阑干”全诗拼音读音对照参考
yǎn ér mèi
眼儿媚
dōng fēng fú kǎn lù yóu hán.
东风拂槛露犹寒。
huā zhòng shī lán gān.
花重湿阑干。
dàn yún rì, chén guāng wēi tòu, lián mù xiāng cán.
淡云_日,晨光微透,帘幕香残。
yīn qíng bù dìng yáo jiē rùn, xīn hèn jué xīn lán.
阴晴不定瑶阶润,新恨觉心阑。
píng gāo wàng duàn, lǜ yáng nán mò, wú xiàn guān shān.
凭高望断,绿杨南陌,无限关山。
“花重湿阑干”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。