“忆得年时凤枕”的意思及全诗出处和翻译赏析

忆得年时凤枕”出自宋代韩淲的《月宫春(和吴尉)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yì dé nián shí fèng zhěn,诗句平仄:仄平平平仄仄。

“忆得年时凤枕”全诗

《月宫春(和吴尉)》
柳娇花妒燕莺喧。
断肠空眼穿。
一春风雨夜厌厌。
不闻钟鼓传。
香冷曲屏罗帐掩,园林谁与上秋千。
忆得年时凤枕,日高犹醉眠。

更新时间:2024年分类: 月宫春

《月宫春(和吴尉)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《月宫春(和吴尉)》是宋代诗人韩淲创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
柳娇花妒燕莺喧。
断肠空眼穿。
一春风雨夜厌厌。
不闻钟鼓传。
香冷曲屏罗帐掩,
园林谁与上秋千。
忆得年时凤枕,
日高犹醉眠。

诗意:
这首诗词描绘了一个寂静的春夜,诗人韩淲通过对景物和情感的描写,表达了对过去欢乐时光的怀念和对现实生活的疲惫厌倦之情。诗中涉及了柳娇、花妒、燕莺、钟鼓、香冷、曲屏罗帐、园林、秋千等意象,通过这些景物的描绘,诗人传达了对美好时光的回忆和对现实世界的遗憾。

赏析:
这首诗词以描绘春夜为背景,通过对景物的细腻描写展示了诗人内心的情感。首句“柳娇花妒燕莺喧”,通过柳娇、花妒、燕莺等形象描写,表达了春天的繁华喧闹,这些景象使得诗人感到内心的断肠之痛。接下来的几句“一春风雨夜厌厌,不闻钟鼓传”,表达了诗人对现实生活的疲惫和对过去欢乐时光的怀念,他感到现实的世界已经不再有欢声笑语。

接下来的两句“香冷曲屏罗帐掩,园林谁与上秋千”,描述了现实生活中的冷清和孤寂,诗人通过香冷、曲屏罗帐、园林等意象表达了对过去欢乐时光的留恋和对现实世界的失望。最后两句“忆得年时凤枕,日高犹醉眠”,表达了诗人对过去美好时光的回忆,他回想起年少时的欢乐和无忧无虑的生活,而现在的生活已经使他疲倦不堪。

整首诗词通过对景物描写的细腻和情感的抒发,表达了诗人对过去欢乐时光的怀念以及对现实生活的疲惫和失望。它通过对春夜的描绘,展示了人生的变迁和时光的流转,同时也表达了一种对美好时光的向往和对现实世界的无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忆得年时凤枕”全诗拼音读音对照参考

yuè gōng chūn hé wú wèi
月宫春(和吴尉)

liǔ jiāo huā dù yàn yīng xuān.
柳娇花妒燕莺喧。
duàn cháng kōng yǎn chuān.
断肠空眼穿。
yī chūn fēng yǔ yè yàn yàn.
一春风雨夜厌厌。
bù wén zhōng gǔ chuán.
不闻钟鼓传。
xiāng lěng qū píng luó zhàng yǎn, yuán lín shuí yǔ shàng qiū qiān.
香冷曲屏罗帐掩,园林谁与上秋千。
yì dé nián shí fèng zhěn, rì gāo yóu zuì mián.
忆得年时凤枕,日高犹醉眠。

“忆得年时凤枕”平仄韵脚

拼音:yì dé nián shí fèng zhěn
平仄:仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忆得年时凤枕”的相关诗句

“忆得年时凤枕”的关联诗句

网友评论

* “忆得年时凤枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忆得年时凤枕”出自韩淲的 (月宫春(和吴尉)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。