“年光虚度”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年光虚度”全诗
能得几多消散处。
莫恨归迟。
得见新词不自持。
山中酒里。
笑语喧哗知有弟。
此意谁如。
世事纷纷一任渠。
更新时间:2024年分类: 木兰花
《减字木兰花(次昌甫韵)》韩淲 翻译、赏析和诗意
诗词:《减字木兰花(次昌甫韵)》
年光虚度。能得几多消散处。
莫恨归迟。得见新词不自持。
山中酒里。笑语喧哗知有弟。
此意谁如。世事纷纷一任渠。
中文译文:
岁月虚度。能够得到多少消散的地方。
不要怨恨归家晚。听到新的词语却无法自持。
在山中饮酒之中。欢笑和喧哗暗示有弟兄。
这种心情有谁能够理解?世事纷纷,任由它去。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代韩淲创作的作品,通过减字木兰花的形式表达了对时光流逝的感慨以及对人生变迁的思考。
首先,诗人以"年光虚度"来形容时间的流逝,暗示了岁月无情,转瞬即逝。他痛惜自己在时光中消散的无形处所,反思人生的无常和无常的事物。
接下来,诗人劝告人们不要因为归家晚而懊悔,而是应该珍惜当下的时光。他说到即使听见了新的词语,也不能够长久地保持兴奋和热情。这里,诗人表达了对人们内心的脆弱和不稳定的认识。
在第三和第四句中,诗人以山中酒宴的场景描绘了欢笑和喧哗,暗示了世间的喧嚣和繁忙。他认为只有那些亲身经历这些的人才能理解他内心的感受。
最后两句 "此意谁如,世事纷纷一任渠" 表达了诗人对于个人意义和世事纷纷的态度。他认为自己的感受无法被他人理解,因为每个人都有自己独特的经历和感受。他选择放任世事的变迁,接受其中的无常和不确定性。
整首诗以简练而深沉的语言,通过减字木兰花的形式表达了对时光流逝和人生变迁的思考。诗人将自己的感受与世间的喧嚣相对照,表达了一种对于个人内心世界无法被他人理解的认知,并以一种豁达的态度面对世间的变迁。
“年光虚度”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā cì chāng fǔ yùn
减字木兰花(次昌甫韵)
nián guāng xū dù.
年光虚度。
néng dé jǐ duō xiāo sàn chù.
能得几多消散处。
mò hèn guī chí.
莫恨归迟。
dé jiàn xīn cí bù zì chí.
得见新词不自持。
shān zhōng jiǔ lǐ.
山中酒里。
xiào yǔ xuān huá zhī yǒu dì.
笑语喧哗知有弟。
cǐ yì shuí rú.
此意谁如。
shì shì fēn fēn yī rèn qú.
世事纷纷一任渠。
“年光虚度”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。