“闲自濯清风”的意思及全诗出处和翻译赏析

闲自濯清风”出自宋代韩淲的《步蟾宫(钓台词)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xián zì zhuó qīng fēng,诗句平仄:平仄平平平。

“闲自濯清风”全诗

《步蟾宫(钓台词)》
三年重到严滩路。
叹须鬓、衣冠尘土。
倚孤篷、闲自濯清风,见一片、飞鸿归去。
人间何用论今古。
漫赢得、个般情绪。
雨吹来云、乱处水东流,但只有、青山如故。

更新时间:2024年分类: 步蟾宫

《步蟾宫(钓台词)》韩淲 翻译、赏析和诗意

《步蟾宫(钓台词)》是宋代韩淲所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三年重到严滩路。
叹须鬓、衣冠尘土。
倚孤篷、闲自濯清风,
见一片、飞鸿归去。
人间何用论今古。
漫赢得、个般情绪。
雨吹来云、乱处水东流,
但只有、青山如故。

诗意:
这首诗描绘了一个人在严滩路上的经历和心情。诗人重回严滩路已经三年,感叹自己的须鬓已经斑白,衣冠上沾满了尘土。他依靠着孤篷,闲散地享受清风的洗礼,看到一群飞鸿归巢。他在人间之中思考,何必纠结于过去和现在的论辩。他漫无目的地赢得了一种个人情绪,雨水吹来云朵,水流也东去,唯有青山依旧如故。

赏析:
《步蟾宫(钓台词)》以简洁而凝练的语言描绘了诗人在严滩路上的心境。诗人通过描述自己三年来的归来,表达了对时光流转和岁月变迁的感慨。他的鬓发已经斑白,衣冠上沾满了尘土,这些细节表达了他经历过的岁月之长和世事之浮沉。然而,他并不沉湎于过去或者现实的争论,而是倚靠孤篷,享受清风,欣赏飞鸿归去的景象,表现出一种超脱尘世的心态。他认为人间之中的事物并不需要过多的辩证和纠结,而是漫无目的地赢得一种个人情绪,体现了一种豁达和随遇而安的态度。最后,诗人通过雨水吹来云朵、水流东去的描写,表达了一种无常和变化的观察,唯有青山依旧如故,寄托了对自然恒久不变的向往和敬畏之情。

这首诗词以简练的语言、鲜明的意象和深邃的情感展现了诗人对人生和自然的思考,体现了宋代文人的超脱情怀和对自然的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“闲自濯清风”全诗拼音读音对照参考

bù chán gōng diào tái cí
步蟾宫(钓台词)

sān nián zhòng dào yán tān lù.
三年重到严滩路。
tàn xū bìn yì guān chén tǔ.
叹须鬓、衣冠尘土。
yǐ gū péng xián zì zhuó qīng fēng, jiàn yī piàn fēi hóng guī qù.
倚孤篷、闲自濯清风,见一片、飞鸿归去。
rén jiān hé yòng lùn jīn gǔ.
人间何用论今古。
màn yíng de gè bān qíng xù.
漫赢得、个般情绪。
yǔ chuī lái yún luàn chù shuǐ dōng liú, dàn zhǐ yǒu qīng shān rú gù.
雨吹来云、乱处水东流,但只有、青山如故。

“闲自濯清风”平仄韵脚

拼音:xián zì zhuó qīng fēng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“闲自濯清风”的相关诗句

“闲自濯清风”的关联诗句

网友评论

* “闲自濯清风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲自濯清风”出自韩淲的 (步蟾宫(钓台词)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。